Роман о любви
Шрифт:
– У тебя есть отец, который хочет познакомиться с тобой, а еще есть сестра, которая может и не признается в этом, но она тоже нуждается в тебе. Отдохни, проведи с ними немного времени и дай им возможность узнать тебя. По крайней мере, дай шанс Диане. Бог знает, что я никогда не была в состоянии помочь ей, - Блейн терпеливо ждала ответа. Габриэлла опустила взгляд. Ее глаза вдруг увидали свою руку в руках Блейн, и ее чуть не заворожило монотонное движение большого пальца Блейн, ласкающего ее ладонь.
– Вы с Дианой родня по крови, - после таких слов Габриэлла снова посмотрела на Блейн.
– Подари ей надежду. Кроме твоей матери, она все, что у тебя есть, - она часть тебя.
Габриэлла кажется была потрясена этими словами и кивнула.
– Только ненадолго.
– Вот и ладно, - улыбнувшись, сказала Блейн.
– В один прекрасный день ты перехитришь саму себя, - серьезно сказала ей Габриэлла. Блейн слегка улыбнулась.
– Ты так думаешь, маленькая сестренка?
Габриэлла выгнулась бровь и покачала головой.
– Ладно, но я останусь только на несколько дней. Договорились?
Губы Блейн растянулись в легкой улыбке.
– Договорились. Теперь позволь мне показать твою комнату, - Блейн повела Габриэллу мимо Эбигейл и Артура, который был весьма удивлен и впечатлен. Он только что видел Блейн в ее лучших проявлениях. Ей не только удалось уговорить Габриэллу остаться, но было также очевидно, что она нашла способ общения с женщиной, которая, казалось, ненавидела ее в один момент и искала утешения в следующий. Как обычно, Блейн не переставала изумлять его. Габриэлла вдруг остановилась перед Эбигейл.
– Спасибо за комнату, я уверена, что она прекрасна.
Эбигейл была немного удивлена таким серьезным выражением на лице молодой женщины.
– Тебе действительно рады здесь, моя дорогая, - улыбнулась ей в ответ Эбигейл. Блейн положила руку на спину Габриэллы и вывела ее из комнаты.
– Ты казался расстроенным, когда я вошла.
– Блейн иногда заходит слишком далеко, - сказал Артур, отойдя от жены и усевшись в кресло лицом к ней.
– В Блейн слишком много от тебя, - грустно сказала Эбигейл, тоже усаживаясь в кресло, стоящее напротив кресла мужа.
– Она запугала девочку, чтобы заставить ее приехать сюда.
– А чего ты ожидал, Артур?
Артур удивленно поднял голову.
– Я не ожидал, что она будет угрожать моей дочери!
– сказал он и внезапно встал.
– Они кажется понимают друг друга, - Эбигейл заметила, что именно смутило его.
– Как ни странно.
– Тебе не приходило в голову, что Блейн и остальные дети, могут почувствовать угрозу от Габриэллы?
– Почему?
– Артур, у тебя такой острый ум, но иногда ты бываешь таким тупым, - Эбигейл увидела, какое недовольство вызвали ее слова.
– Ну, если я разочарован ими, то это их собственная вина!
– Я знаю, Чейз и Диана разочаровали тебя. Я также знаю, что и Блейн в некотором смысле тоже расстроила тебя - не хочет остепениться и завести детей. Но они любят тебя Артур, а твое разочарование так очевидно, - уныло сказала Эбигейл.
– В каком смысле?
– В том смысле, что слишком быстрая замена любимчика болезненна, - глаза Эбигейл наполнились слезами. Артур молча уставился на нее.
– Почувствовать себя кем-то второсортным - очень больно, Артур, - теперь слезы бежали вниз по прекрасном лицу Эбигейл Астон-Карлайл. Артур отвел взгляд. Правду не всегда легко принять.
– До недавнего времени Блейн была зеницей твоего ока, а теперь она не только должна смириться с новостью, что скоро потеряет своего отца, но и окажется отвергнутой им.
Артур повернулся к ней.
– Я люблю всех своих детей!
– убежденно заявил он.
– Я знаю, что любишь. Просто помни, что они тоже должны знать об этом, - сказала Эбигейл и вышла из комнаты.
– Она здесь?
– спросил Чейз, выходя на застекленную террасу.
– Здесь, - ответила Диана, глядя в сад.
– Ну, и что ты думаешь?
– спросил он, садясь рядом с ней.
– Как будто я что-то знаю!
– Диана встала и вышла с террасы.
– Господи! Что с тобой!
Чейз последовал за ней, и пока они шли, сказал: - Диана, поговори со мной.
– С чего бы?
– она вдруг замолчала и посмотрела на него.
– Почему ты вдруг забеспокоился?
Чейз выглядел сбитым с толку.
– Прекрати хоть раз вести себя, как сумасшедшая, и поговори со мной.
Диана заглянула в его лицо.
– Ты хоть раз порадовался тому, что я родилась, Чейз?
Он моргнул несколько раз, удивившись вопросу.
– Да, конечно, - ответил он беспечно и легко.
– Не думаю, что хоть когда-то это заметила, - сказала Диана, и слезы потекли по ее лицу. Внезапно Чейз потерял дар речи. Диана ушла, и на этот раз он не пошел за ней.
– Прекрасный вид, - Габриэлла посмотрела в окно.
– Да, - тихо сказала Блейн, глядя на женщину, стоящую всего в нескольких футах от нее.
– Ты всегда жила здесь?
– Я не живу здесь, - уточнила Блейн. Габриэлла повернулась к ней лицом.
– Но твоя мама сказала...
– Когда я остаюсь здесь, то занимаю комнату в этом крыле.
– Ох...
Блейн слегка улыбнулась.
– У меня есть квартира в Бостоне, где я останавливаюсь, но дом для меня - это мой дом в Кейп-Код.