Роман о любви
Шрифт:
Артур был в ярости.
– Я твое творение, отец. Я такая же, как и ты. Точно с такой же моралью и настолько же развратна...
Рука Артура настолько сильно хлестнула дочь, что она пошатнулась и отступила назад. Габриэлла съежилась от этого звука. Он в ужасе смотрел на то, что сделал. Из губы Блейн начала сочиться кровь. Она уставилась на него в диком гневе от его обвинений.
– Я не продаю себя! Моя репутация в мире бизнеса не подлежит сомнению. Вместе с тем, сама я оказалась весьма неразборчива в средствах. Я знаю, тебе не нравится то, что ты видишь во мне прямо сейчас. Возможно именно это ты сам ненавидишь в себе, - Блейн видела, что сказанные ею слова его задели.
– Но не расстраивайся, папа, к тому времени, когда я окажусь в твоем возрасте, я смогу превзойти даже тебя, - ядовито закончила Блейн.
Артур был ошарашен тем, что она сказала.
– Прости, мне не стоило говорить этого. Твое поведение всегда было...
Блейн прервала его.
– Нет, не извиняйся. Я делала почти все для победы, кроме того, чтобы продавать себя. Что касается личных отношений… здесь у меня полный провал, как и у тебя. Я никогда не выйду замуж только для того, чтобы порадовать тебя. Я не буду жить во лжи, даже ради тебя, папа. Но в отличии от тебя, когда я найду человека, который разбудит мои чувства, я не убегу от него, - кипела Блейн.
– Что на тебя нашло? Ты вышла из-под контроля!
– Артур уставился на нее.
– Возможно, но в отличие от тебя, мое поведение вызывает у меня отвращение, - Блейн очень хотелось побольней ужалить его словами.
– Так что не расстраивайся, папа, - язвительно сказала Блейн, вытирая кровь с губы тыльной стороной ладони.
– Я заслужила эту пощечину. Эти последние несколько дней я действительно была твоей дочерью, - сказала Блейн таким ледяным голосом, что Артур сделал шаг назад.
Габриэлла вышла из укрытия, в котором стояла неподвижно. Она спустилась по лестнице, и глаза Блейн сразу посмотрели в ее сторону. Габриэлла застала ее врасплох и смогла разглядеть в этих глазах боль и обиду. Взглянув на нее и не говоря ни слова, Габриэлла прошла мимо Артура и подошла к Блейн. Она сунула руку в сумку и, достав платок, осторожно вытерла кровь с губы Блейн, все время пристально глядя в ее глаза. Затем Блейн поймала ее руку и удерживая прислонила к виску. Габриэлла погладила синяк, уже появившийся на красивом лице.
– Ну… мы купим тебе мороженое. Любой вкус, какой захочешь, - ласково сказала Габриэлла. Блейн удивилась, и улыбка медленно расползлась по ее лицу.
– Любой вкус?
Габриэлла кивнула.
– Любой вкус, - затем она взяла ее за руку и повела в сторону. Артур остался стоять, как вкопанный. Его снова заставили смутиться и онеметь взаимоотношения Блейн и Габриэллы. “Если бы я не знал тебя лучше…” - он не позволил своей мысли продолжиться.
Молчание и безразличие Габриэллы были понятны - она дала знать, что думает о нем. К Блейн, однако, она проявила невероятную нежность. Ягненок увел волка, и волку Блейн пришлось покорно смириться и последовать за ней. Артуру не понравилось то, что в данный момент происходило в его голове. Ему не понравилась ни одна из его мыслей.
Бок о бок они подошли к гаражу. Блейн открыла боковую дверь, и они вошли внутрь. Рот Габриэллы открылся, пока она разглядывала ряд машин, выстроившихся перед ней. Они прошли мимо черного Rolls Royce, красного Jaguar ХК8 Кабриолет и голубого Рowder Porsche. Затем Блейн остановилась перед машиной, которую Габриэлла не узнала.
– Эта моя. Я держу ее здесь, - она открыла пассажирскую дверь, и Габриэлла села. Она осмотрелась и восхитилась лакированным деревом и мягкостью кожи. Приборная панель была наполнена различными видами приборов и кнопок… она была уверена, что машина может летать. Она излучала силу и власть. И Габриэлла мысленно согласилась с тем, что машина подходила своей владелице. Блейн села на водительское сиденье и улыбнулась к ней.
– Тебе она нравится?
– Это удивительно красивая машина. Что это такое?
– Это Bentley Arnage Т - их самый мощный автомобиль в истории, - взволнованно сказала она.
– Я вижу, что ты действительно любишь ее. Никогда бы не подумала, что у тебя спортивный автомобиль.
Блейн повернулась к ней с растерянным взглядом.
– Что ты имеешь в виду?
– Этот автомобиль… он выглядит… может быть, как ты. Очень консервативен снаружи, но неожиданно удивляет изнутри.
Блейн улыбнулась.
– Я неожиданна, да?
– Я никогда не знала никого, похожего на тебя, Блейн, - язвительно улыбнувшись, сказала Габриэлла.
– Если подумать хорошенько, то это можно принять за комплимент, - Блейн повернула ключ, и двигатель взревел. Двери гаража автоматически открылись.
Глава третья
Они ехали уже в течение нескольких минут, когда Габриэлла заметила серьезное лицо Блейн. Женщина рядом с ней явно находилась в глубокой задумчивости.
– Тебе тоже нелегко пришлась, да, - вдруг спросила Габриэлла. Блейн взглянула на нее, а затем посмотрела обратно на дорогу и больше уже не отрывала от нее взгляда. Она, казалось, размышляла - следует ей отвечать на вопрос или нет.
– Лучше бы мы с тобой никогда не встретились!
– вдруг сказала Блейн, по-прежнему глядя на дорогу перед собой. Габриэлла опустила взгляд на свои руки и промолчала. Тишина начала раздражать Блейн. Она не смогла удержаться от желания взглянуть на Габриэллу и, позволив себе это, увидела слезы, стекающие по ее лицу. Габриэлла отвернулась и смотрела в окно. Блейн свернула на обочину и, выключив двигатель, повернулась к Габриэлле.
– Все вышло неправильно, - извиняющимся тоном произнесла она.
– Я понимаю, о чем ты, - грустно ответила Габриэлла, все еще не глядя на нее.
– Мне очень жаль, - выговорила Блейн и положила ладонь поверх ее рук. Габриэлла повернулась, и теперь Блейн разглядела влагу на ее лице.
– Правда?
– тихонько спросила Габриэлла.
– Да, - сказала Блейн и опустила взгляд на их сомкнутые руки.
– Мне не нравится такое положение дел. Я не хочу причинять тебе боль. Я хочу… - Блейн вдруг замолчала и, взглянув на Габриэллу, быстро отвернулась.
– Чего ты хочешь?
– тихо спросила Габриэлла. Блейн пристально посмотрела на нее и на этот раз, когда заговорила, не отвела глаз.
– Я хочу тебя так, как никогда ничего не желала в своей жизни, - страстно сказала Блейн.
– Я даже не понимаю, чего именно хочу, но знаю… я так отчаянно жажду этого, Габриэлла, что чувствую, будто тону, - обреченно закончила она. Габриэлла выдернула свою руку, и выражение лица Блейн сразу же изменилось, а тело напряглось. Не говоря ни слова, она завела машину и выехала обратно на дорогу.