Роман о любви
Шрифт:
– Блейн, я знаю, что последние несколько дней были трудными.
– Да.
– Твоя мать объяснила мне, что я очень плохо справился со всем. И я должен признаться, что согласен с ней. Я не должен был...
– Артуру постепенно становилось все более неуютно.
– Я никогда не должен был бить тебя. Прости.
Блейн молчала.
– По крайней мере, у тебя нет синяка.
Блейн слегка улыбнулась и посмотрела вниз. Она провела добрые полчаса за нанесением тонального крема, чтобы скрыть поврежденную щеку.
– Нет, синяка нет, - наконец сказала она.
– Хорошо.
Затем Артур встал и начал ходить по комнате.
– Вы с Габриэллой хорошо провели время на экскурсии?
– Да.
– Как долго ты пробудешь здесь?
– Так долго, как решит она.
Артур перестал расхаживать и внимательно посмотрел на дочь.
– Почему это решает она?
– Потому что я обещала отвезти ее домой, если ей потребуется защита.
– От кого?
– возмущенно спросил Артур.
– От вас. От всех вас, - Блейн встала и посмотрела ему прямо в глаза.
– Значит ты, как я посмотрю, стала ее защитником. А кто защитит ее от тебя?
Глаза Блейн стали темными и угрожающими.
– Никто не сможет защитить ее от меня, даже ты!
Артур посмотрел на нее так, как будто видел впервые.
– Ты не простишь мне мою нескромность?
– Нескромность? А она у тебя есть?
Артур в раздумье уставился на Блейн.
– Если бы я не знал тебя так хорошо, я бы сказал, что ты… - он внезапно умолк. Блейн увидела его мысли, явно написанные на лице, и побледнела. Внезапно они оба поняли, что между ними пролегла пропасть. Артур смотрел на нее, не веря своим глазам и не смея вымолвить ни слова. Блейн снова села, продолжая смотреть на него.
– Я хочу услышать это от тебя, - неожиданно сказал Артур.
– В этом есть необходимость?
– Да, я думаю, что есть, - он подождал и, прекрасно понимая, что нет никакой надежды, все еще надеялся, что ненавистные слова никогда не покинут ее губ.
– Мне нечего сказать. Леди это не интересует, - холодно сказала Блейн. Она не могла смотреть в его лицо, но почти почувствовала появившееся на нем потрясение от ее слов. Ей надо было все отрицать, но слова вдруг вышли сами. Блейн встала, подошла к окну и посмотрела наружу.
– Она не хочет меня, - тихо сказала Блейн, не заботясь о том, как ее слова будут поняты. Артур в ужасе посмотрел на дочь. Он просто смотрел на нее, и миллион мыслей вертелись в голове. “Должно быть, именно это было причиной того, что ее личная жизнь была закрыта для обсуждений”, - подумал он. И даже если Блейн нравились женщины, а не мужчины, то почему она выбрала Габриэллу? Почему его дочь?
Понимание смысла этих двух вопросов сильно огорчило его. Он сел думая, что ноги не выдержат его вес, и вдруг заметил, что она до сих пор так и не сдвинулась с места. Лицо Блейн источало такую печаль, какой он никогда в своей жизни не видел, и это испугало его. Он не понимал ее выбора, но не мог не заметить боль, появившуюся на лице своей дочери. Артур любил ее, и ему было больно видеть Блейн в таком состоянии. Она тоже его дочь. Но так не могло продолжаться. Он не мог и не хотел позволять ей и дальше идти по этому пути.
– Блейн, ты что?
Она повернулась к нему лицом, и он удивился, обнаружив в ее глазах невыплаканные слезы.
– Блейн, ты должна превозмочь это.
Ее голова опустилась вниз, и она посмотрела на свои ладони, а затем снова отвернулась к окну.
– Считай, что уже сделано, - услышал он ее тихий голос.
Во время ужина Блейн не приняла участия ни в одном из разговоров. Если кто-то ее о чем-то спрашивал, она коротко отвечала на него. Артур продолжал смотреть в сторону Блейн, ожидая, что та выйдет из своей задумчивости, и был разочарован, когда этого не произошло.
– Блейн, как насчет партии в шахматы?
– предложила Диана. Блейн продолжала ковырять несъеденный десерт, не обращая ни на кого внимания.
– Блейн!
– Что?
– она раздраженно посмотрела на Диану. Все сидящие за столом уставились на нее.
– Я спросила тебя - не хочешь ли сыграть после ужина в шахматы?
– повторила Диана.
– Нет, у меня есть документы, с которыми нужно разобраться, - сказала Блейн и внезапно встала.
– Прошу меня извинить. Мама, ужин, как всегда, был великолепен.
– Но ты же почти ничего не съела, моя дорогая. Ты себя хорошо чувствуешь?
– Да, все хорошо, - ответила она и, покидая комнату, даже не посмотрела в сторону Габриэллы. Габриэлла, как и Артур, на протяжении всего ужина смотрела на Блейн. Она была разочарована тем, что та уходя не взглянула на нее. Артур обернулся и заметил угрюмый взгляд Габриэллы.
– Мы будем пить кофе в китайском салоне?
– Да, конечно, Артур, если ты так хочешь, - Эбигейл улыбнулась.
– Тогда пойдемте туда?
– Артур встал, и остальные последовали за ним.
Разговор принял достаточно общий характер, поэтому вероятность ссоры была устранена. Габриэлла вдруг поняла, что присутствие Блейн рядом с ней было тем, что она раньше воспринимала, как должное. В отсутствие Блейн, конечно же, Диана сделала попытку познакомиться поближе.
– Когда состоится твоя выставка?
– спросила Диана, садясь рядом с Габриэллой.
– Весной. Мы начнем в середине апреля.
– Сколько работ будет на выставке?
– От пятнадцати до двадцати.
– Почему такая неопределенность?
– Диана, казалось, была искренне заинтересована, что порадовало Габриэллу.
– Ну, у меня есть десять завершенных работ, и прямо сейчас я работаю еще над двумя. Три я заберу с другой выставки, чтобы показать на этой. И отчасти все будет зависеть от моего вдохновения, - Габриэлла улыбнулась Диане.
– Хммм… - Диана кивнула и улыбнулась в ответ.
– Я хотела бы посетить ее, если ты не против.