Роман о любви
Шрифт:
Габриэлла была удивлена, но это ей польстило.
– Да, мне тоже хотелось бы этого. Я прослежу, чтобы ты получила приглашение.
– Отлично!
– Да, присылай его, моя дорогая. Я уверена, что мы все хотели бы принять в этом участие, - кивнула Эбигейл.
– Да, - подтвердил Артур. Затем он заметил задумчивое выражение на лице Габриэллы.
– Это же нормально? Мы не помешаем тебе?
– Я подумаю об этом. Мне не хотелось бы расстраивать маму, - комментарий Габриэллы предназначался Артуру. Эбигейл отвернулась, явно огорченная тем, что знала причину такого расстройства.
– Я так понимаю, твоя мама будет с тобой, - сказал Артур и посмотрел на чашку с кофе.
– Моя мама всегда была со мной!
– ответила Габриэлла, и Артур резко поднял голову вверх и встретился с ее пристальным взглядом. Она обвиняла его, и он понимал, что ему нечем защищаться. В комнате вдруг повисла гнетущая тишина.
– Она что, такая кисейная барышня?
– ехидно спросил Чейз.
– Чейз!
– одернул его Артур.
– Хорошо отец, но при расставании всегда виноваты оба, ты же знаешь это.
– Мы всегда можем рассчитывать на твою тупость, Чейз, - с отвращением сказала Диана, поглядывая на мать.
– Ну, это же правда! Она стала причиной того, что он ушел. Ее мать тоже отвечает за это!
– выпалил Чейз с привычной легкомысленностью. Эбигейл закрыла глаза и отвела взгляд в сторону. Габриэлла внезапно встала.
– Ты прав, Чейз, виноваты оба, но моя мать не покинула меня. Она виновата, что встречалась с ним. И да - она солгала. Она обманула многих, но сделала это, чтобы защитить меня!
– Да, конечно же, это оправдывает ее!
– Чейз вцепился в нее и не собирался отпускать.
– Чейз, уймись!
– Артур встал. Эбигейл прикрыла лицо ладонью, облокотившись на ручку кресла, в котором сидела.
– Нет, это не оправдывает того, что она лгала мне. Это не оправдывает ее ложь моему отцу, - слезы медленно катились из глаз Габриэллы.
– Она пошла против всего, во что верует, только ради меня. Она любила меня достаточно для того, чтобы сделать все, что угодно, лишь бы уберечь меня.
– Чейз, не будь такой задницей!
– вдруг сказала Диана.
– Пожалуйста, Чейз, - умоляла Эбигейл, глядя на сына. Артур злился, но ничего не сказал. Чейз сел и замолчал. В комнате лишь на мгновение стало тихо.
– Прошу меня извинить, - сказала Габриэлла и покинула комнату.
– Чейз, иногда ты можешь быть настоящей дыркой в заднице!
– выплюнула Диана.
Эбигейл встала и тоже покинула комнату. Когда Чейз и Диана вышли вслед за Эбигейл, Артур лишь проводил их взглядом.
Услышав стук, Блейн посмотрела на дверь.
– Входите.
Она удивилась, увидев Габриэллу. Блейн встала, заметив слезы на ее лице.
– Я хочу уехать прямо сейчас.
– Что случилось?
– Ты обещала мне быть рядом, а тебя не было! Я не хочу знать их! Я просто хочу вернуться домой. Ты не сможешь остановить меня! Пожалуйста, Блейн, отвези меня домой!
Блейн обошла вокруг стола и подошла к Габриэлле.
– Если ты не отвезешь меня, я уеду сама!
– Габриэлла, подожди!
– Блейн схватила ее за руку.
– Отпусти!
– она попыталась выдернуть свою руку из рук Блейн, но та держала ее очень крепко.
– Успокойся! Что случилось?
– Блейн притянула ее поближе к себе.
– Я просто хочу уехать, - Габриэлла всхлипнула. Блейн обняла ее. Та лишь на секунду попыталась отстраниться, но Блейн крепко держала ее, и она разрыдалась.
– Тебя там не было!
– плача упрекала Габриэлла.
– Прости, - Блейн целовала ее волосы и крепко прижимала к себе.
– Теперь все в порядке. Я больше не оставлю тебя одну.
Блейн нежно целовала ее голову и лицо. Габриэлла развернулась и посмотрела вверх. Блейн мягко поцеловала ее губы.
– Прости, ты никогда больше не останешься одна. Я обещаю, - она осторожно ласкала лицо Габриэллы.
– Блейн, пожалуйста...
– Тссс… - она снова поцеловала Габриэллу, а потом затянула ее поглубже в свои объятия.
Артур вошел без приглашения. Они обе повернулись к нему, все еще держась друг за друга. Габриэлла выпустила Блейн и сделала шаг назад. Он переводил взгляд от одной к другой.
– Блейн, мне нужно поговорить с Габриэллой с глазу на глаз. Затем я хотел бы поговорить с тобой, - Артур не оставил ей возможности для спора. Блейн почувствовала себя школьницей, пойманной за нарушением распорядка и отосланной подальше, чтобы позже получить заслуженное наказание. Она посмотрела в сторону Габриэллы, а затем обратно на Артура.
– Нет.
– Нет?
– Нет.
Артур был явно зол.
– Я хочу поговорить с Габриэллой, оставь нас, Блейн!
– Нет.
– Очень хорошо. Тогда не могла бы ты сейчас поговорить со мной?
– Артур едва мог контролировать свой гнев. Она ему не повиновалась. Она не повиновалась ему, и он был зол. Он конкретно велел ей держаться подальше от Габриэллы.
Блейн вдруг почувствовала в своей руке руку Габриэллы. Она посмотрела вниз, а затем вверх на ее лицо и была очень удивлена тем, что увидела там.
– Блейн?
– нетерпеливо сказал Артур.
– Все в порядке. Иди. Мы еще поговорим, обещаю, - мягко сказала Блейн и ободряюще улыбнулась ей. Своим поступком Габриэлла решила судьбу Блейн. Сейчас отступать ей было некуда. Она готова была и к лучшему, и к худшему. Габриэлла ушла, оставив их одних. Мгновение Артур стоял молча.
– Что тут происходило, когда я вошел!
– выразил он свой гнев.
– Ты увидел то, что создал сам. Что случилось там? Что вы там устроили?
– огрызнулась Блейн.