ЖАНРЫ

Счастливчики из "Одинокой звезды"
Шрифт:

Брет замер, пораженный.

– Это - женщина?

– Пусть тебя не обманывает ее одежда. Она действительно женщина.

– Никогда ничего подобного не видел, - прошептал Брет.

– Ты не можешь драться, - убеждал его Ларри.

– Уверяю тебя, незнакомец, - сказал фермер, - я никогда не дрался с женщинами и уверен, что никогда не буду.

Ларри отпустил его руки. Брет посмотрел на удаляющуюся Клару. Она вела коня под уздцы, Стретч шел рядом.

– И это - женщина?

– Я ведь сказал тебе.

– Она не из этого времени, - пылко высказался Брет.

– Как это?

– Не из нашего времени, - повторил Брет.
– Амазонка. Что-то из других веков. Невероятно. Вот не думал, что такие еще существуют.

Он достал платок и вытер лоб.

– Хорошенькое дело! Мне нужно выпить... Спасибо, что удержал меня. Я ведь мог схватиться с ней и никогда бы не простил себе этого.

Взяв поводья, он с любопытством посмотрел на Ларри:

– Кому я обязан?

– Моя фамилия Валентин.

– Рад знакомству, - кивнул фермер, вскочив в седло.
– Кажется, вы недавно в Торрансе?

– Совсем недавно.

– Хорошо, - сказал Брет.
– Ты выглядишь, как человек, который знаком со скотом.

– Я из Техаса, - сообщил ему Ларри.
– А фермерство пошло именно из Техаса.

Брет улыбнулся, обнажив ряд белых зубов

– Если будете искать работу, - предложил он, - обращайтесь ко мне. Моя фамилия Эдвард. Брет Эдвард. Я владелец ранчо Брокен Вил. Там всегда найдется работа для пары Добрых рук. Всего хорошего, Валентин.

– Всего хорошего, - вздохнул Ларри.

Он двинулся прочь, размышляя: "Вот невезуха! Случилось то, чего мы никак не ждали. Уж слишком рано ты увидел ее, Эдвард..."

Когда он догнал Стретча и Клару, Стретч сказал:

– Эй, приятель! Знаешь, что я тебе скажу...

– Не надо, - буркнул Ларри.
– Я уже знаю.

– Это был он!
– вздохнула Клара.
– Он, которого я так люблю! А я все испортила... Но он так меня взбесил! Я хотела свернуть ему челюсть. Он смеялся надо мной!

– Успокойся, - приказал Ларри.

Они привязали лошадь возле лавки и устроили на крыльце короткое совещание.

– Ты ничего не испортила, - заявил Ларри.
– Когда ты снова встретишься с Эдвардом в следующий раз, он... Он, может, даже не узнает тебя.

– Ты хочешь сказать?..

– Все уже решено, - объяснил он.
– Прежде всего, мы отведем тебя к француженке, которая владеет ателье женской одежды. Она подберет тебе все необходимые наряды. Ты не будешь выглядеть неуклюжей, потому что она научит тебя правильно двигаться, ясно?

– Хорошо, - набычилась Клара.
– Пусть попробует.

– Ты должна слушаться ее, - настаивал Ларри.

– Хорошо. Командуешь ты.

– Потом мы повезем тебя в школу. Учительница обучит тебя некоторым вещам. Сидеть среди детей ты не будешь. Она станет обучать тебя отдельно, ясно? Даже на дому.

– А как эти изысканные дамы согласились мне помогать?

– Я заключил с ними сделку. Не беспокойся, Клара. Все обговорено. Пошли.

Взяв техасцев под руки, она направилась с ними к ателье. У Мариэты в это время не было других посетителей. Она встретила гостей приветливой улыбкой. Француженка критически осмотрела полногрудую, рыжеволосую Клару.

– Я буду подобна скульптору, - сказала француженка.
– Из сырой глины я буду творить красоту.

– О чем это она болтает?
– спросила Клара.

– Не говори так, - попросил Стретч.
– Это невежливо. Теперь ты должна говорить правильно.

– Ей нужны лучшие туалеты, - напомнил Ларри.
– Не беспокойтесь об их цене. Я заплачу.

– Конечно, - Мариэта взяла метр и пальцем поманила хмурую Клару.
– Пойдем, дорогая.

– Иди, Клара, - приказал Ларри.
– Мы подождем тебя на улице.

– Это займет много времени, мсье, - предупредила Мариэта.

– Если мы захотим пить, - сказал Ларри, - мы будем в ближайшем баре. Но, когда мадам закончит, подожди нас. Мы вернемся за тобой. Делай так, как она скажет, ясно?

– Пойдем, - улыбнулась Мариэта.
– Нам нужно снять мерки.

Она увела Клару в глубь лавки за портьеры. Выйдя на крыльцо, техасцы услышали первую команду француженки:

– Раздевайся!

Последовали протесты Клары, заглушаемые восклицаниями темпераментной француженки. Наконец, Мариэте удалось добиться своего. Несколько секунд спустя техасцы, сидя на крыльце, услышали восхищенный вскрик:

– Великолепно! Сорок дюймов!

– Похоже, им там весело, - сказал Стретч.

Ларри, закуривая, кивнул:

– Похоже.

– Сорок дюймов, - задумался Стретч.
– Как ты думаешь, чем это так восхищается француженка?

– Похоже, она измеряла волосы Клары. Чтобы подобрать шляпку. И она никогда не видела раньше волос такой длины.

Следующие пятнадцать минут француженка то и дело Удивленно восклицала. Возбужденная Мариэта часто высказывалась на своем родном языке, и техасцы не могли понять причин ее очередного изумления.

Через четверть часа Мариэта вышла к ним. На лице ее играл румянец.

– Это невозможно!
– выпалила она.
– Со времен Моники Лефарди я не видела такого совершенства!

– Не могли бы вы объяснить понятнее?
– попросил Ларри.

– Моника Лефарди!
– выдохнула Мариэта.
– Самая красивая женщина Парижа. Само совершенство! Она была так прекрасна, что мужчины готовы были идти на смерть ради нее. Из-за нее было десять дуэлей! С тех пор я не видела такой совершенной фигуры.

– Еще раз?
– не понял Стретч.

– Я думаю, - сказал Ларри, - мэм имеет в виду фигуру Клары.

– Она блистательна!
– Мариэта щелкнула пальцами.
– Прекрасна! Лучше всех!

Она вернулась в ателье. Ларри посмотрел на Стретча. Стретч посмотрел на Ларри:

– Кажется, это надолго.

– Хочешь выпить?

– Еще как.

Ближайшим баром был бар Бакхорна. Несколько минут спустя они устроились за стойкой. Бармен приветливо предложил:

– Большим парням - большие кружки?

Поделиться с друзьями: