ЖАНРЫ

Счастливчики из "Одинокой звезды"
Шрифт:

– Хорошо, Ларри. Командуй.

В ответ на жест Ларри Стретч затушил сигарету и встал. Они надели шляпы. Ларри похлопал Клару по плечу и сказал:

– Все будет хорошо, поверь.

– Но я не понимаю...

– Неужели я непонятно объяснил?
– рассердился он.
– Я собираюсь найти в Торрансе пару женщин, которые согласились бы тобой заняться. Мы превратим тебя в настоящую леди, которая сможет обворожить этого Брета Эдварда. Твоя изысканная речь и роскошные наряды сразят не одного мужчину. И, возможно, Брет Эдвард не станет исключением. Ты хочешь его? Ты его получишь. Я помогу тебе, и это не будет стоить тебе ни цента из состояния Дасти. Эдвард будет целовать тебе руки.

– О, Ларри!
– ее глаза засветились.
– Если бы это только могло случиться!..

– Ставка сделана!
– воскликнул он.

– Слушай, приятель, - усомнился Стретч.
– А вдруг ничего не получится?

– Мы можем проверить это только одним способом. Поехали обратно в город. Надо обойти всех респектабельных леди Торранса. Клара, ты приедешь в город после ленча, понятно? Мы будем ждать тебя.

– Хорошо. Где я смогу вас найти?

– Если мы сами не найдем тебя, - сказал Ларри, - то мы будем в отеле "Альянс".

– Хорошо, Ларри. Командуй.

Спускаясь по склону, они видели немало новоявленных женихов, и хотя их количество все же поуменьшилось, оптимисты все прибывали.

– Вскоре ружье Клары отпугнет их, - кисло предсказал Ларри.

– Ты думаешь, ни у кого из них нет шансов?
– протянул Стретч.

– Нет. Нет - пока они мечтают о ста тысячах зелененьких.

Они остановились возле полудюжины соискателей.

– На вашем месте я бы не стал подходить ближе, - предупредил Стретч.

– Это может плохо кончиться, - коротко информировал их Ларри.

– Она не только стреляет, - растолковал Стретч.
– Она начала ставить медвежьи капканы. Один парень уже сломал ногу. А еще один угодил в такой капкан головой. Он в ужасном состоянии, мы видели.

– Да. И еще - пять свежих могил позади дома, - сказал Ларри.

По дороге к городу Стретч обеспокоено сказал:

– Кажется, мы затеваем самое опасное из всех своих дел. Вот уж не мог подумать, что когда-нибудь мы займемся чем-нибудь таким. Мы, техасцы, собираемся учить женщину, как себя вести по-женски!

– Я же говорил, что мы не будем ее учить. Мы предоставим это женщинам.

– Где они, эти женщины?

– Успокойся. Я сам их найду.

В город они приехали в полдень. Ларри не терпелось начать поиски, но время завтрака уже давно прошло. Срочно требовалось подкрепиться. Поставив лошадей в конюшню, техасцы направились в центр города. И тут Ларри Валентина посетило вдохновение: можно же было одним выстрелом убить сразу двух зайцев!

Когда у них имелись деньги, приятели не отказывали себе ни в чем. "Торранс Хаус", самый респектабельный отель города, славился своей кухней, и его посещали наиболее изысканные дамы города. Этим и решил воспользоваться Ларри. Стретч, как обычно, последовал за ним.

Стоя в вестибюле, они заметили, как служащий в белом смокинге приглашал женщин в отдельную комнату. На вопрос Ларри служащий объяснил:

– Это Женский Комитет Усовершенствования. Ежемесячное собрание.

– Усовершенствования?
– задумчиво повторил Ларри.
А кто они, амиго?

– Ну...
– Служащий проводил взглядом очередную даму.
– Вон та полная леди в шляпе с перьями - жена майора, миссис Харкнес. Она - президент комитета. Леди с рыжими волосами - учительница мисс Кора Певерли...

– А вон та, худая?
– спросил Ларри.

– Харрит Бирч, жена священника, - сказал служащий.
– Вы видите вон ту брюнетку в красном шелковом платье? Которая выглядит лет на тридцать? Я скажу вам кое-что, джентльмены. Ей почти пятьдесят! Это Мариета де Борж. Она владелица женского ателье "Салун Орлеанс", что на главной улице.

– А мы можем получить приглашение на это собрание?
– спросил Ларри.

– Приглашение?
– служащий удивленно посмотрел на них.
– Вы оба хотите ворваться на собрание женского комитета?

– Мы бы хотели получить приглашение, а не врываться - обиделся Ларри.

Друзья, еще ни один из мужчин Торранса не изъявил желания посетить эти собрания. Миссис Харкнес всегда говорила, что мужчины могут их посещать, но... Сидеть и слушать разговоры двух дюжин женщин9 Да от этого уши завянут. Нет, друзья. Никакой мужчина в здравом рассудке не...

– Ну, значит мы - психи, - пожал плечами Ларри.
– Лучше посоветуй, как получить приглашение.

– Вам просто нужно войти туда.

– Спасибо, - поблагодарил Ларри.
– Мы так и сделаем.

– Боже правый!
– возопил Стретч.
– Уж лучше бы я остался в Техасе.

Они сняли шляпы и, звеня шпорами, вошли в комнату под удивленными взглядами собрания прекраснейших женщин, какое когда-либо видел Стретч. Едва сдерживая волнение, он поклонился. Ларри бодро и со всем чувством ответственности заговорил:

– Простите нас, леди. Мы с другом - тоже сторонники усовершенствования. Если вы не возражаете, мы присоединимся к собранию.

Полсотни глаз удивленно смотрели на техасцев, смущенно переминавшихся с ноги на ногу. Все женщины, кроме президента, уже расселись за длинным столом. В комнате было еще несколько свободных стульев. Стоявшая возле дальнего конца стола миссис Харкнес прищурилась:

– Мы правильно вас поняли, джентльмены? Вы хотите принять участие в нашем собрании?

– Да, мэм, - подтвердил Ларри.

– Бог мой!
– вздохнула дама с тройным подбородком.
– Такого еще не бывало!

– Дамы, - улыбнулась миссис Харкнес, - давайте не будем смущать гостей. Закажем обед и начнем собрание. Как вас зовут, джентльмены?

– Валентин и Эмерсон, - сказал Ларри.
– Моего друга вы можете называть просто Стретч.

– А его - Ларри, - предложил Стретч.

– Эти джентльмены хотят...
– начала миссис Харкнес, нетерпеливым жестом предложив техасцам сесть.
– Может, не будем терять время на голосование? Я думаю, мы все - "за".

Бродяги сели. Обед был подан, и некоторое время респектабельные жительницы Торранса были заняты изысканными блюдами. Впрочем, дамы нет-нет, да и отвлекались: они никогда не видели, чтобы еда так быстро исчезала с тарелок, как она исчезала с тарелок этих двух мужчин.

Поделиться с друзьями: