ЖАНРЫ

Секреты и печати. Нарисуй мне судьбу
Шрифт:

Навстречу мне вышел дедушка с очень добрым выражением лица. Я даже не сразу смог заговорить, так удивился. Уж очень это впечатление контрастировало с заброшенным кладбищем, зарослями за высоким забором, сквозь которые виднелись покосившиеся надгробья и усыпанные мусором могильные плиты. Неужели в Сэльроне забыли древние традиции? Никто не приносит угощения в память усопших родственников, не подкармливает кладбищенских духов? Мне вспомнилось кладбище, где похоронены мои предки, оно утопало в белых цветах, сладости и фрукты тоже имелись в изобилии.

Сторож подарил мне добрую улыбку, поздоровался, а я не смог удержаться от вопроса:

— В ваших местах не чтят Мауру и её стражей? Или здесь просто давно не умирали люди?

— Вы к нам с инспекцией, господин? — В лукавых глазах дедушки заплясали смешинки.

— Нет, конечно! Простите. Я просто не ожидал застать место перехода в загробный мир вот в таком состоянии.

— Не вы один… — усмехнувшись, покачал головой старик.

Я счёл необходимым назваться и сообщить о цели визита.

— Граф Конни, значит, — покивал сторож. — А я, значится, Дрэго. Старик Дрэго. По какой надобности пожаловали, ваша милость?

— Я ищу Клару Грейвс.

— О, как! Зачем же?

— По личному делу. Мне сказали, что она живёт в этой сторожке? Это так?

— А чего ж не так? Вон тот дом для некромантов, с ними леди жить никак нельзя. А тут у неё комнатушка с отдельным входом.

Я с сомнением покачал головой. До какой степени отчаяния должна дойти дочь графа, чтобы согласиться на такие условия? Обсуждать это со стариком смысла не было, поэтому я спросил:

— Можно мне её увидеть?

— Кого? — состроил придурковатую физиономию старик.

— Леди Грейвс! — я начал терять терпение. — Мне очень нужно с ней пообщаться.

— Мало ли, что вам надобно. Занята она. Сами видите, ваша милость, какой у нас непорядок. Клара девушка активная, целеустремлённая, сразу за дело взялась. Может, и наладит всё со временем. Ежели, конечно, её кто-нибудь не закопает вместе с её лопатой.

— Что? С какой ещё лопатой? — удивился я, но сразу же вспомнил, что Нейем упоминал что-то такое, рассказывая о девушке. — Ладно. Неважно. Я не отвлеку её надолго и щедро заплачу за услугу.

— Ну, ежели щедро… — усмехнулся старик. — Послезавтра приходи. Клары нету, и не представляю, когда объявится. Послезавтра. Предупрежу, будет ждать.

Уходить вот так ни с чем очень не хотелось, однако твёрдый взгляд старика говорил, что надежды на встречу с нужной мне леди нет. Я вздохнул и поинтересовался:

— Почему сюда отказываются ехать извозчики?

— Так ведь что… — пожал плечами Дрэго. — Кладбище уж пять лет не работает. Похоронное бюро разрушили, вместо него народ потянулся на пристань.

— На какую ещё пристань? — не поверил я. — В море, что ли, хоронят?

— Да не-е… Это название. Последнее пристанище вроде. Только там обрядов не соблюдают, Маура покойных не видит, поэтому их души становятся бесхозными. Вот какое неудобное наследство досталось нашей Кларе, она теперь с этим всем пытается разобраться. А тут ты со своими делами.

— Да понял я, понял. Послезавтра зайду. А пока посоветуйте, как отсюда в центр уехать.

— Так вот, — Дрэго махнул рукой. — Топай по дороге до улицы ремесленников. Там, если повезёт, поймаешь дрожки.

Сказав это, старик подмигнул мне на прощание и скрылся в своей сторожке, я же вышел на дорогу, но не успел сделать десятка шагов, как услышал скрежет и гул. Обернувшись, увидел, что огромное колесо с кабинками, стоящее за кладбищем, начало вращаться. Это постепенно ускоряющееся движение наводило ужас. Показалось, что конструкция вот-вот слетит со своих креплений и покатится сначала по парку, потом по дороге до самого моря. Меня накрыло какой-то мистической тревогой. Хотелось броситься бежать и кричать во всё горло. С трудом сумел взять эмоции под контроль и нарочно неспешно пошёл по дороге, всё равно прислушиваясь к тому, что происходило позади меня.

Ну и денёк! Почему, как только я вплотную приступаю к расследованию, начинается дьяргова дребедень? Пока гуляю и разговариваю с Маэлисой, всё просто замечательно. Вчера, например, был удивительный счастливый день, пока не обнаружилась пропажа вещей из номера. Одно ясно, нужно как можно скорее во всём разобраться, чтобы жизнь наладилась и обрела нормальное течение.

Брёл я довольно долго, даже утомился. Хотя, возможно, это сказалось нервное напряжение. Вид заброшенного кладбища не прибавлял оптимизма. Я осознавал, что его хозяйке сейчас совсем не до меня и не до моих проблем с задержавшимся на этом свете духом отца. Захотелось хоть немного отвлечься, поэтому я не стал подзывать первого попавшегося извозчика, а направился к морю, призывно поблёскивающему вдалеке. Надеялся увидеть Маэлису.

Так и случилось, я обнаружил художницу неподалёку от порта. Хотя лицо её скрывала широкополая шляпа, защищающая глаза от яркого солнечного света, в каждом движении, в повороте головы и взмахе кисти чувствовалось вдохновение. Леди Леви бросала короткие взгляды то на морскую гладь, то на кружево белых облачков на небе, то на береговую линию, потом короткими уверенным мазками наносила краску на холст. Я полюбовался девушкой, но подходить не стал. Ведь она отправилась в Сэльрон ради этого: выполнить заказ клиента и написать серию этюдов для дальнейшей работы. Как бы ни хотелось мне побыть рядом и понаблюдать, пришлось удалиться. Не дав Маэлисе знать о своём присутствии, я крадучись покинул место и вскоре нашёл экипаж, на котором и вернулся в отель.

Зайдя в холл, сразу же обратился к Ловке:

— Ответ на моё послание у вас?

— Увы, — развёл руками хозяин гостиницы. — До сих пор ничего нет.

— Как же так? Почему полковник проигнорировал столь важное сообщение? Быть может, с вашей магпочтой проблемы?

— Ни каких сложностей с магической почтой нет, — уверенно заявил Ловке. — Только за половину дня мне пришло три заявки на бронь. Всё работает как обычно.

— В чём же дело?

— Быть может, адресат не на месте? Ушёл в отпуск или уехал в командировку.

— Главный страж Вергаса? — покачал я головой. — Это очень сомнительно.

— Попробуйте обратиться к дежурному. Это надёжнее.

Я так и поступил. Снова взял у Ловке лист бумаги, кратко изложил проблему, высказал удивление тем, что моё обращение к полковнику Ревингтону не вызвало никакой реакции, после чего запечатал письмо, положил в предоставленную Ловке шкатулку и назвал адресатом дежурного стража охранного отделения Вергаса.

Я не успел подняться на второй этаж, как услышал зов:

Поделиться с друзьями: