Сердце Эфира. Сопряженные
Шрифт:
Виктор стоял сбоку, почти касаясь бедром ящика. Двигался быстро и точно, так, будто руки давно уже знали своё дело. Он снял старую повязку и бросил в ведро, промыл кожу жидкостью с резким йодистым запахом.
Над самой раной его пальцы задержались лишь на миг. Потом бинт лёг туже, чем прежде.
Вейра дышала неглубоко. Тело ещё помнило удар, которого не случилось, и от этой памяти под рёбрами стояла тихая, вязкая тяжесть.
— Почему не используешь клинок? — спросила она. — Ты же умеешь лечить им… насколько я помню.
Виктор качнул головой, не отрывая взгляда от её руки.
— Иногда клинок забирает слишком много моего эфира. Тогда всё идёт не туда.
Уголок его рта едва заметно дрогнул.
— Не хочу, чтобы так вышло с моей пациенткой.
Вейра толкнула его свободной рукой в плечо.
Виктор тихо рассмеялся. Смех прозвучал живо, почти тепло, и от этого стал ещё более неуместным рядом с тем, что всё ещё молчало под палубой и под её кожей.
Он закрепил бинт аккуратным узлом и большим пальцем провёл по тонкой полоске открытой кожи.
— Будет тянуть, — сказал он. — Не дёргай. Ещё раз так руку подставишь — буду зашивать без наркоза и без клинка.
— Лжёшь, — отозвалась Вейра. — Ты слишком добрый.
— Не будем проверять.
Виктор отступил на шаг, отпустил её руку, собрал использованные салфетки и убрал в сумку.
— Не будь такой безрассудной, милая. Не тащи всё на себе.
После этого он развернулся и пошёл к люку, в лазарет. Его лёгкие шаги быстро растворились в шуме палубы.
Вейра проводила его взглядом до ступеней. Кожа на затылке стянулась так, будто по ней провели холодным ногтем. Она повернулась в сторону
У противоположного борта стоял Лисандр, лицом к горизонту. Ладонь на поручне держалась слишком неподвижно, будто он прислушивался к чему-то под корпусом.
Корабль дрогнул.
Лисандр слегка выдохнул и разжал пальцы.
Вейра спрыгнула с ящика, морщась от новой волны боли.
Ветер ударил в лицо солью. У мачты ругался Маркус. Дальше Гюнтер подтягивал тросы, и блоки отзывались глухим, ленивым скрипом. Всё было почти как всегда.
Если бы не небо.
Небо почти исчезло. Остался только ровный пепельный свет — без солнца, без тени, без глубины. Горизонт срастался с ним так плотно, что мир казался треснувшим, будто разлом уже прошёл по нему, а всё остальное ещё делало вид, что стоит как прежде.
Вейра остановилась у поручня — на полпути между собой и им — и сделала вид, будто смотрит вдаль. Ладонь легла на холодный металл не из-за качки, а просто чтобы не обернуться сразу.
— Не несись в бой, если не уверена, — сказал Лисандр. — Если бы не Виктор, ты вряд ли стояла бы сейчас здесь.
Вейра повернула голову. Он тоже чуть повернулся — только настолько, чтобы их взгляды встретились. В его глазах не было ни зла, ни раздражения. Хуже: в них поселилось опасное спокойствие.
— Ты бы отрезал руку, — сказала она, опустив взгляд на бинт. — Если бы Виктор… не встал между?
Лицо у Лисандра на миг застыло. Плечи чуть заметно напряглись, и только после этого он ответил:
— Разрез был бы спасением. Такой контакт никого не щадит. Чем раньше отсечь, тем меньше шансов, что гниль пойдёт дальше.
По спине у Вейры прошёл пустой холод. Память ударила без предупреждения: его клинок над её рукой; тот миг, когда он на секунду в этом движении уже не отделялся от тварей. Не человек. Разрез.
В животе всё сжалось. Он и правда сделал бы это. Не из жестокости. Ради корабля.
— Наверное, я бы тоже так поступила, — сказала Вейра.
Лисандр чуть склонил голову. Кожа на затылке у Вейры снова натянулась.
— Значит, ещё не всё кончено, — сказал Лисандр.
— О чём ты? — спросила она.
В его глазах мелькнул холодный отблеск и сразу погас.
— О тех, кто ещё способен выбирать, — ответил он. — Даже когда эфир решает за них.
Ветер прошёл между ними, принёс запах масла от стабилизаторов и йода от свежей повязки. Лисандр первым отвёл взгляд, оттолкнулся ладонями от поручня и пошёл прочь.
Где-то выше, у рубки, тихо звякнули ножны. Лисандра видно не было, но его присутствие не отпускало. Ни шага, ни голоса — только то же холодное чувство, что и минуту назад: будто за её спиной всё ещё держат клинок наготове.
Буря никуда не делась.
Глава 7
Глава 7
Приборы молчали.
Гул двигателей шёл снизу, сквозь рёбра корпуса и настил пола, глухо отдаваясь в подошвы. В центральном отсеке дёргался свет: лампы на миг тухли, потом вспыхивали снова, с короткой заминкой.
По чёрному стеклу бежали строки данных; цифры вспыхивали, тонули, опять проступали из тьмы.
Лисандр стоял у главной панели, навалившись ладонями на край пульта. Он держался неподвижно. Только под подбородком иногда коротко вздрагивала жила, когда на экране смещалась разметка.
Красная лампа над дверью вспыхнула ярче и перестала мигать. Свет выровнялся.
— Карту, — сказал Лисандр.
Перед ним развернулась голограмма. Сначала выступила координатная сетка, потом по ней побежали линии маршрутов. Николас шагнул ближе, коснулся сенсора. Изображение стянулось к центру.
— Давление стабильное, — сказал он. И тут же тише, почти в себя: — Слишком стабильное…
Пальцы Вейры сильнее вжались в край панели.
Голограмма мигнула.
В синем секторе вспыхнула новая метка — маленькая пульсирующая точка.
— Это ещё что за дрянь? — Тео вскинул голову.
— Неизвестный источник, — сказал Николас. — Координаты без привязки. Амплитуда растёт…
Виктор тихо хмыкнул.
— Эфир решил поздороваться.
За стеклом густел светящийся слой. Звёзды ещё были видны, но края у них уже плыли. Вейра подошла к иллюминатору и положила ладонь на раму. По ту сторону шевелилась тусклая масса света, текла вдоль корпуса, не касаясь его.
Первый толчок пришёл почти мягко, будто корабль задел в темноте что-то твёрдое и невидимое.
По потолку побежала рябь света.
Лисандр выпрямился.
— Скачок давления, — сказал Николас. — Растёт. Быстрее нормы.
Тонкий сигнал ввинтился в виски.
— Только не снова… — выдохнул Тео, вцепившись в подлокотники.
Корабль рвануло сильнее. Ладонь Вейры соскользнула с рамы; пальцы ударились о край иллюминатора.
— На щиты, — голос Лисандра полоснул отсек. — Немедленно.