Сердце Эфира. Сопряженные
Шрифт:
Рейа расправила плечи.
— Так точно, лейтенант.
— Встретимся в ангаре, — сказал Лука. — Нам ещё людей собирать.
Отряд начал расходиться. Голоса быстро стихли, шаги ушли в вентиляцию.
Коридор опустел. Кейлин не двинулась: проводила взглядом уходящие спины, потом снова посмотрела на него.
Где-то ниже загудел лифт и смолк. На секунду стало так тихо, что Ксавьер услышал собственный пульс. Белый свет резал пол полосами: он стоял в одной, Кейлин — в другой. Между ними тянулась узкая тень.
— Забавно, — сказала Кейлин. — Все спрашивают о коридоре, о пиратских схемах и протоколах. А о ней — нет…
Ксавьер сглотнул. Взгляд упал на пол.
— Если она исчезла, — добавила капитан, — возможно, так даже лучше.
Дыхание сразу сбилось.
— Это позиция дозорного, капитан?
— Это вывод, лейтенант, — ответила Кейлин. — Мы идём туда, где пропадают корабли и люди. Иногда меньше вернувшихся — меньше риска для архипелага. Вы понимаете это не хуже меня.
Она выпрямилась, будто уже закрыла разговор, и шагнула к лифтам.
— Вейра Ламберт, — сказал Ксавьер.
Плечи Кейлин едва заметно напряглись, но осанка осталась безупречной. Она повернулась.
— Не лучшая тема для разговора в коридоре.
— Вы сказали, — продолжил Ксавьер, — что, если она исчезла, это могло быть правильно. Я хочу понимать, откуда это.
— Из службы, — ответила Кейлин.
Она подошла ближе. Остановилась в двух шагах, посреди белой полосы света. Тень от её ботинок дотянулась до него.
— Ламберт была сильным солдатом, — сказала Кейлин. — Смелой, быстрой. Иногда почти гениальной. Но слишком часто ставила своё выше приказа.
— Она делала то, что считала правильным, — ответил Ксавьер.
— Для кого?
— Для Дозора. Для людей.
— Для части людей, — поправила Кейлин. — Вы знали её не так хорошо, как вам хочется думать.
Ксавьер втянул воздух.
— На трёх операциях, где мы работали вместе, — продолжила капитан, — Ламберт нарушала протокол. Вытаскивала гражданских оттуда, откуда уже был приказ отходить.
Он видел эти ровные строки в рапортах. Такие всегда ложатся поверх крови после миссий.
— Тогда она спасла людей, — тихо сказал Ксавьер.
— Тогда — да, — кивнула Кейлин. — В другом секторе в это же время погибло больше. Она это понимала, поэтому покинула Дозор по своей воле.
Ладони вспотели. Ксавьер вытер их о брюки.
— По-вашему, это ошибка?
— По-моему, ошибка — жалость без расчёта, — ответила Кейлин.
Тишина легла между ними тяжёлым слоем.
— Ламберт выбрала чувства. Похоже, вы тоже.
Ксавьер отвёл взгляд к стене и вздрогнул.
— Вы её ненавидите.
— Ненависть бесполезна, — ответила Кейлин. — Мне не нравилось закрывать за ней последствия. И не нравится, что вы до сих пор позволяете ей управлять собой.
Ксавьер опустил взгляд. Линолеум под ногами был исчерчен следами тяжёлых подошв.
— Вы ошибаетесь во мне, капитан.
— Возможно.
Она двинулась к нему по центральной полосе света и остановилась. Теперь он стоял на границе света и тени, а она — глубокой темноте коридора.
— Если мы найдём её живой, — выговорил Ксавьер, — что вы сделаете?
Кейлин чуть склонила голову.
— Посмотрю, где она стоит и заслуживает ли помилования.
Она кивнула ему и пошла к лифтам. Сначала остался свет на плечах, потом — только шаги.
Ксавьер выдохнул, шагнул вперёд и остановился там, где только что лежала её тень.
Глава 10
Глава 10
Корабль входил в док медленно, тяжело, словно не желал вступать в нутро архипелага. Причал блестел под жёлтыми лампами. Свет лежал на мокром железе, цепях и ржавых балках.
Здесь «Кардиум» шёл под чужим именем. В реестрах он числился как «Серый торговец» — имя пыльное, служебное, без лица. Новая вывеска на борту ещё пахла растворителем; этот резкий запах смешался с солью, машинным маслом и тёплым дымом.
После верхней палубы грузовой отсек казался ниже и теснее. Пираты стояли вокруг длинного стола, заваленного ремнями, перчатками и одеждой из тёмной ткани. Всё здесь было рассчитано на один проход, один досмотр, одну ошибку.
— Тебе идёт серый, — буркнул Гюнтер, возясь с пуговицами.
— Молчи и застёгивай, — сказала Вейра, затягивая ремень.
Ткань была плотной, жёсткой, тянула в плечах и под мышками, не давала вдохнуть как следует. Палец привычно нашёл ножны: один клинок у бедра, второй в рукаве, третий в сапоге. Только после этого дыхание стало ровнее.
Ирэн сидела на краю стола; босые ступни едва касались пола. Куртка лежала рядом. Ирэн смотрела на неё с таким выражением, будто та и впрямь могла цапнуть.
Вейра подняла куртку и протянула ей.
— Пора.
— Я знаю, — сказала Ирэн и не двинулась.
Виктор вздохнул и произнёс:
— Ирэн, собирайся. Не испытывай терпение капитана.
Девчонка дёрнулась всем телом, схватила куртку и натянула её торопливо, криво, словно боялась не ткани, а опоздания.
У трапа стоял Лисандр. Его наряд, словно выточенный из тени, почти не изменился: тёмная рубашка, чёрные брюки, плащ уже без прежних золотых кантов. Белую шляпу он оставил. На этом сером фоне она была уже не одеждой, а нарочным упрямством.
Вейра поднялась на несколько ступеней и взглянула ему в спину.
— Ваш маскарад провален, капитан. Шляпа…
Она хотела свести всё к шутке, но слова оборвались. Горло стянуло так резко, будто чья-то ладонь снова легла ей поперёк шеи.
— Я не спрашиваю, почему твои ножи видно издалека, — сказал Лисандр. — Не спрашивай про шляпу.
— Ножи хотя бы не бросаются в глаза инспектору, — ответила Вейра. — А шляпу заметят.
Он повернулся к ней. Свет выхватил из тени золотой блеск глаз.