Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

сейчас встретиться с этими людьми , лорд-камергер?»

«Все эти группы проделали очень долгий путь, Ваше Величество; и я думаю, будет лучше всего разобраться с этими вопросами до того, как мы прибудем в Александрию, где Ваше Величество, вероятно, столкнется с множеством неотложных нужд, возникших за время Вашего отсутствия».

Король закрыл глаза. «Очень хорошо, лорд-камергер».

Потин встал. «Я прикажу барже остановиться у следующего причала и найду подходящего эскорта, чтобы отвезти римлянина обратно к его…»

— Нет, пусть Гордиан, называемый Искателем, останется.

«Но, Ваше Величество…»

«Пусть остается там, где находится», — Птолемей строго посмотрел на него.

«Как прикажет Ваше Величество».

Я думал, что в таком жарком климате все дела затихнут сразу после полудня, но это оказалось не так. Пока я сидел и изо всех сил старался не задремать – храп во время королевской аудиенции, несомненно, был бы воспринят неодобрительно, – к царю был допущен ряд послов. Больше всего меня поразило, насколько Птолемей владел языками и диалектами. Все послы немного говорили по-гречески, но многие исчерпали свой словарный запас после нескольких ритуальных приветствий, после чего царь начал говорить с безупречной беглостью на том языке, который лучше всего подходил его подданным. Всё это время на заднем плане играл флейтист.

Наконец последний посланник поклонился и покинул царя. Потин проводил его. На обратном пути к нему подошёл гонец и что-то шепнул ему на ухо. Сообщение оказалось довольно длинным и сложным. Услышав его, евнух сначала встревожился, а затем развеселился. Наконец он поспешил к Птолемею.

«Ваше Величество! Скоро вам доведется увидеть повелителя Рима собственными глазами. Ваши авангарды достигли Александрии.

Они присылают весть: корабли Цезаря в гавани».

Птолемей резко вздохнул. «В гавани? Неужели Цезарь, подобно Помпею, ждёт моего появления, прежде чем ступить на египетскую землю?»

Потин сверкнул улыбкой. «Вообще-то, Ваше Величество, Цезарь прибыл несколько дней назад. Мне рассказывали, что он ступил на общественный пирс и попытался прогуляться по одному из рынков. Похоже, он хотел внушить благоговение народу, поскольку прибыл со всеми атрибутами римского консула. Он был в тоге с пурпурной полосой, а перед ним шествовали двенадцать вооружённых людей, называемых ликторами, с фасциями в руках».

«Лица?»

Связки берёзовых прутьев, обёрнутые железными топорами, – древнее церемониальное оружие, являющееся частью внешнего вида римского магистрата, когда он выходит на публику. Возможно, оно и подходит для Рима, но не для Александрии! По крайней мере, так думал народ; толпа была так возмущена этим оскорблением достоинства Вашего Величества…

что римлянин расхаживал по городу в отсутствие царя, словно Египет был провинцией Рима, что они подняли шум и схватили всё, что смогли найти на рынке – фрукты, овощи, рыбу – и принялись забрасывать римлян, пока те не отступили к своим кораблям. Теперь Цезарь ждёт твоего прибытия, прежде чем осмелится снова ступить в город.

Птолемей рассмеялся. «Похоже, произошла битва, и Цезарь был вынужден отступить! Как говаривал мой отец, никогда не стоит вступать в конфликт с александрийской толпой. Нам нужно подумать, как подобающим образом встретить римского консула».

Он взглянул на банку у своих ног и улыбнулся.

ГЛАВА X

Прибытие в Александрию на королевской барже стало для меня новым опытом, одновременно горько-сладким. Каждый раз, когда я ощущал укол новизны, меня также одолевала грусть, ведь рядом не было Бетесды, чтобы разделить это чувство.

В пятнадцати милях к востоку от Александрии канал, идущий из Нила, проходит через город Канопус, известный как место отдыха для праздных богачей. Из любопытства я посетил Канопус однажды, когда жил в Александрии в молодости, но в те времена даже безделушки в антикварных лавках были мне не по карману, и я мог лишь заглядывать в трактиры, игорные дома и публичные дома вдоль канала. Сорок лет спустя я снова оказался в этом городе, но на этот раз сидел рядом с самим царём!

Искатели удовольствий толпились на набережной, чтобы взглянуть на царскую баржу и украдкой взглянуть на её обитателя. Птолемей оставался сидеть на троне в центре баржи, не обращая внимания на махающую ему толпу, но мне показалось, что я заметил тень улыбки на его губах, когда мы услышали, как ликующие зрители выкрикивают его имя. Египет, возможно, и раздирала гражданская война, но среди александрийского общества, любящего удовольствия, право Птолемея на трон, по-видимому, не оспаривалось.

От Канопа до Александрии канал значительно расширялся, чтобы вместить многочисленные баржи, курсирующие туда и обратно. В знак уважения к царскому судну все остальные расступались и останавливались при встрече с нами, чтобы наше движение не было затруднено. Мы проходили мимо баржи за баржей: некоторые были частными и роскошно оснащенными, другие служили общественными перевозчиками, предлагая различные классы размещения. В молодости я путешествовал в Канопус, стоя на барже, настолько переполненной, что я боялся, что она затонет; мы прошли мимо нескольких таких барж, и их пассажиры, казалось, были гораздо менее воодушевлены своим монархом, чем посетители и игроки на набережной Канопа. Некоторые лица, смотревшие на нас оттуда, выглядели откровенно враждебными. Поддерживали ли они сестру Птолемея Клеопатру в борьбе за престол? Или же они просто устали от Птолемеев и хаоса, который те учинили в Египте в последние годы?

Приближаясь к Александрии, канал разделился на два рукава, и мы свернули на

Один слева. На плоском горизонте перед нами появилось скопление пальм, окаймляющих берег озера Мареотис; отражая солнце над головой, озеро казалось сверкающей линией за силуэтами деревьев.

Деревья приблизились; мерцающая линия превратилась в видимую гладь воды.

Берега канала становились всё более дикими, по обе стороны заросли камышом. Мы обогнули небольшой изгиб и вошли в озеро Мареотис, которое больше походило на внутреннее море, чем на простое озеро.

Перед нами, вдоль далекого берега, виднелся низкий, беспорядочный горизонт Александрии, за которым возвышался Фаросский маяк.

Рыболовные лодки и частные суда расступились, уступая дорогу королю. Два небольших военных корабля с солдатами в парадных доспехах вышли нам навстречу, а затем развернулись и образовали эскорт для прибытия королевской баржи.

Под городскими стенами, в оживлённой гавани на берегу озера, на пристани, украшенной разноцветными вымпелами, нас ждали придворные и солдаты. Баржа подошла к пристани и плавно остановилась. Птолемей поднялся с трона, сжимая в руках посох и цеп. Придворные выстроились за ним, каждый, казалось, точно зная своё место в иерархии. Я же держался позади, не зная, где моё место.

Потин прошептал мне на ухо: «Просто следуй за мной и соблюдай тишину».

Прибытие царя на пристань сопровождалось ритуальной церемонией, в ходе которой придворные приветствовали Птолемея, вернувшегося в его столицу. Затем царь сел в великолепно украшенные носилки с балдахином, расшитым розово-жёлтыми кистями, с балдахинами и столбами, резными из чёрного дерева и серебряной гравировкой. Весь экипаж несли на плечах отряд невероятно мускулистых рабов, голых, как лошади, и украшенных лишь несколькими кожаными ремнями и лоскутками льна.

Поделиться с друзьями: