ЖАНРЫ

Венеция в русской поэзии. Опыт антологии. 1888–1972
Шрифт:

Владимир Мятлев

Гондолонера

Моя Маделена, с тобой обвенчаться Мы в храме не можем, нам надо из плена Отчизны жестокой далеко умчаться В широкое море, моя Маделена! Моя Маделена, в канале зеркальном На глади недвижной гондола готова, Скорее, скорее в наряде венчальном Сойди по ступенькам палаццо родного. Гондолу качнуло, мелькнуло виденье, Княжна гондольеру в объятья упала. Уста повстречались в немом упоеньи. Гондола скользила по глади канала… И синие волны, и ветер прибрежный Всю ночь доносили до места их встречи Под звуки лобзанья и шепот их нежный Безумную песню: «Моя Маделена». Наутро на берег, где дети плескались, Пригнала два трупа сребристая пена… Объятья сливались, уста прикасались И словно шептали: «Моя Маделена!»

Баркаролла

(слова на собств. мелодию)

 Ты плыви, моя гондола,  Ночью лунною вперед,  Раздавайся, баркарола,  Далеко по лону вод.  В золотом палаццо дожей,  При звездах и при луне,  Та, кто мне всего дороже,  Будет грезить обо мне.  Ты плыви, моя гондола,  Ночью лунною вперед,  Раздавайся, баркарола,  Далеко по лону вод.  Об условном помня часе  И обет любви храня,  На порфировой террасе  Будет ждать она меня!  Ты плыви, моя гондола,  Ночью лунною вперед, Раздавайся, баркарола, Далеко по лону вод! Спят отец и мать, и братья, Нелюбимый мертв жених, Для меня ее объятья, Скоро, скоро буду в них. Ты плыви, моя гондола, Ночью лунною вперед, Раздавайся, баркарола, Далеко по лону вод! 7 декабря <1906 г.>, Орел

Владимир Набоков

Итальянке

К тебе, в минувшее, к иной, чудесной доле, душа моя плывет в зазубристой гондоле; осталось горе за кормой. Я рад, что до конца молчали мы упрямо, что в пышный, страшный сад не вышли мы из храма любви глубокой и немой: на каменных устах прекрасного былого улыбкою горит несказанное слово, невоплощенная мечта, — как световой двойник стоцветной, вечной зыби, дрожащий, над водой, на внутреннем изгибе венецианского моста…

Евдокия Нагродская

«Лагуна спит, ночь дышит томной лаской…»

Лагуна спит, ночь дышит томной лаской, Приди ко мне, тебя лагуна ждет, Плывем туда, где мраморною сказкой Сан-Джорджио встает, встает из сонных вод. На мрамор ступеней с тобой мы сядем рядом, Твой нежный гибкий стан рукой я обовью, Букет из тубероз пусть дышит сладким ядом, И где-то стон гитар поет любовь мою. Мы призраки… Мы бред прекрасной ночи, Серебряный туман, что над водой дрожит, Увидеть могут нас влюбленных только очи, И то в волшебный час, когда лагуна спит.

Неизвестный

«Плывя по каналам молчащих Венеций…»

Плывя по каналам молчащих Венеций, Любовью забытой горю. И в небо всплывает кровавый венец. И воды звенят, горюя. И струны звенят, горюя. Струны двух сердец, Кто ты, забытая? С кем говорю Под небом гордых Венеций. Под небом тихих Венеций Гудит черный конец. Кому ж я скорбь мою дарю, Забытая, со мной горюющая.

Максим Нетропов

Венецианская ночь

Над мягкими водами плеск раздается, И слышится смеха кристалл, В мерцании ночи ракета несется, Искрясь приглашает на бал, На бал челнострельный цветистых огней, Пылающих блеском бенгала, На праздник лучистых и знойных очей, Влекущих под звоном бокала. Вот вспыхнули искры Челнов разукрашенных, Стремительно пущенных вдаль, И кажется близкой Немного подкрашенных Оков лицевая эмаль. Бесшумно скользим мы Над озером бархатным, Внимая стихии своей. Мы оба любимы, Мерещится крохотным Весь мир нам в покрове ночей. Осоки купава Тихонько колышется, Звенит соловьиная трель. Там – ждет меня слава, А здесь – уже слышится, Горя страстью новой, свирель. И парк, стариною Глубокой обвеянный, Молчаньем своим говорит. Волна за волною Камыш залелеянный Колеблет и радость творит. С тобою все цветно В тиши огнедышащей Под звуками дальнего бала, И сладко, приветно, В глазах полумыслящих Читать бледнолучность опала. Оркестры играют В зигзагах заглушенных, Встает, разливаясь, луна, И медленно тают На кудрях раздушенных Любви поцелуи и сна. Над мягкими водами плеск раздается, И слышится смеха кристалл, В мерцании ночи ракета несется, Искрясь приглашает на бал, На бал челнострельный цветистых огней, Пылающих блеском бенгала, На праздник лучистых и знойных очей, Влекущих под звоном бокала.

Александр Никитин

Под звуки баркароллы

Посв. Н. В. Касьяновой

Играйте, милый друг! Пусть звуки баркароллы Перенесут меня в ту светлую страну, Где смуглый гондольер с кормы своей гондолы Купает грань весла в заснувшую волну. И от весла его, как лента огневая, Бежит, воспламенясь, канала полоса, И зноем дышит ночь, истому навевая На эти берега, на эти небеса… Полна соблазнов ночь! Как страстная гитана, Раскинулась она над морем и землей, Смущая грешный мир сквозь пелену тумана Пленительной своей, бесстыдной красотой… И на призыв ее к любви свободной, к счастью С гондолы льется песнь под звуки мандолин. Та песня рождена безумной южной страстью Венецианских дев, ласкающих мужчин… Я слышу лепет их беспечный и веселый, Я слышу плеск волны и весел мерный стук… Играйте, милый друг! Пусть звуки баркароллы Перенесут меня в страну любви – на юг!

Лев Никулин

В Венеции

I. В стенах прохладной Базилики С гербами рода на щите, Как прежде недвижим, великий Один, на бронзовой плите… И, не пронзая взором арки, Он не увидит в облаках, Над куполом святого Марка, Борьбы невиданной в веках… Века он стережет гробницу, Недвижен мантии узор, И металлическую птицу Во мгле не различает взор. И грохот пушек арсенала Не нарушает сон эпох, — Он не расслышит у канала Орудия тяжелый вздох; Он в небе не увидит боя… Еще намеченный удар — И в волны тихого прибоя Воздушный падает корсар… Но чуждый бою за каналом Креста не двинет он рукой, И над усопшим кардиналом Недвижен мертвенный покой… II. Вы, сочетавшие в сердце Хитрость, отвагу и пыл, — Я постучался у дверцы Ваших гранитных могил… В склепы купца и вельможи Пусть возвращаются сны, — Слышите, мертвые дожи, Трубы великой войны?.. Воин, епископ и герцог… Вспыхнуло пламя зарниц, — Внуки стучатся у дверцы Ваших гранитных гробниц…

Венеция

Вуаль от бешеных москитов, Улыбка, утомленный рот, О, милая… Любовь не скрыта, И сколько юношей убито У ваших бронзовых ворот… Лепные окна над каналом, К воде склоненные столбы, Как грустно вам с лицом усталым Бродить по опустевшим залам И слушать оклики судьбы… Уже витрины антикваров Грустят по книгам и гербам И вечер заревом пожаров От фонарей кафе и баров Нисходит к бронзовым гробам…

Иван Новиков

Монастырь в Венеции

О, как тих монастырь, Как спокойна широкая паперть! Заросший зеленый пустырь, А она бела, как скатерть. И монахини к ранней обедне Как темные на ней, четкие четки; И одна всегда идет последней И медлит, медлит у чугунной решетки. Подошла; прильнула; застыла. Или все томит неутомный грех? Или ничего сестра еще не забыла? Или просто она моложе всех? Кто знает! Разве лишь ты, одинокая келья, Ты, молчаливый и ветхий псалтырь! Отзвенело земное веселье, Звонит – монастырь. Венеция

Венецианский бокал

Цявловским

Картины, полки, книги, книги… И всюду запечатлены Событья, лица, даты, миги: Миниатюры старины. Но вот на волнах корректуры — И золот и закатно-ал (С улыбкою глядят авгуры!) Блеснул Венеции бокал. Он прост и ясен, и прозрачен, Ко влаге жаден, влагой щедр, И вязью кружевной охвачен, Как пеною вскипевших недр. Недаром днем и ночью каждой Здесь выплывают кружева: Знать в утоленье страстной жажды — Вот старина: как сон жива! И в'eка вдруг – как не бывало, Все живо явью давних дней: В лучах заветного бокала Как стало все видней, родней! Любовь, поэзия и слава — Не тень ли Пушкина меж нас? И голос дрогнул у Мстислава, И ночи плыл безмолвный час… Душа забвения искала — И сжала трепетно рука Венецианского бокала Чуть отпотевшие бока. 8 мая 1935 г., М<осква>
Поделиться с друзьями: