Выйти замуж за злодея
Шрифт:
* * *
Перед складским домом
Чжао Сюй стоял в тени, скрестив руки на груди, напротив двух женщин в откровенных даосских одеждах.
– Чтобы она не сбежала, после того, как мы войдём в комнату, сразу запри дверь.
Он бросил одной из женщин мешочек с серебром и продолжил:
– Ночью сюда придут люди, чтобы уличить её в блуде. Откроешь дверь только тогда, когда все соберутся. Они должны увидеть всё собственными глазами.
Отдав распоряжения, он поднял безвольно лежащую Юй Линси и небрежно бросил её на единственную деревянную койку в помещении.
Оставшись наедине с ней, он пристально вгляделся в её безмятежное лицо.
Она действительно была красивой. Совершенные черты, тонкая кожа, словно лепесток лотоса…
Но что с того?
Для него была лишь одна женщина – его приёмная сестра, сияющая луна в ночи, единственный свет, вытащивший его с порога смерти.
Юй Линси не стоила даже волоска на её голове.
Однако судьба его опередила: он никогда не сможет заполучить Чжао Юймин.
В таком случае…
Пусть эта женщина хотя бы раз перед смертью заменит его Юймин.
Кто виноват в том, что из-за неё его сбросили с лошади, и он стал калекой?
Кто виноват в том, что она всегда унижала Юймин, отбирала у неё самое дорогое?
Лицо Чжао Сюя исказилось в уродливой гримасе.
Он зажёг ароматическую лампу, вдохнул сладковатый запах и потянулся к лицу Юй Линси.
Сейчас он уничтожит всё.
Ослеплённый ненавистью, Чжао Сюй не заметил, как тело девушки напряглось, а из её рукава на мгновение мелькнул холодный металлический блеск.
Его пальцы почти коснулись лица Юй Линси, но вдруг за дверью мелькнула тень.
Он мгновенно насторожился, отдёрнул руку и, встав, прислушался к окружающим звукам.
Затем, нащупав рукоять меча у пояса, мужчина решительно направился к выходу.
Во дворе, прямо на каменном столе, сидел юноша в одежде придворного евнуха. Он небрежно опирался одной ногой о край стола и бесстрастно перебирал в пальцах короткий клинок, остро сверкавший в лунном свете.
Чжао Сюй сразу узнал его.
Весной, во время охоты, этот человек одним движением стащил его с лошади и бросил в овраг. После того падения он стал калекой.
В его глазах вспыхнула злоба.
– Это ты… – прошипел он. – Чего тебе нужно?
Юноша улыбнулся, но в глубине его глаз не было ни тени тепла.
– Забрать одну вещь.
Чжао Сюй ощутил, как по спине пробежал холод.
– Что за вещь?
– Твою никчёмную жизнь.
Резкий порыв ледяного ветра пронёсся по двору.
Лёгкие волны разошлись по поверхности пруда, но вскоре снова затихли.
Алое пятно медленно поднялось со дна, расплываясь в воде, а затем полностью исчезло.
Нин Инь отворил дверь складской комнаты, равнодушно вытер пальцы и шагнул к кровати.
Заметив лежащую там девушку с лихорадочным румянцем на щеках, он вдруг мрачно сощурился.
Чжао Сюя стоило убивать медленнее.
Нужно было вырвать ему язык, а затем, пока он жив, медленно, по косточке, ломать его кости.
В воздухе висел сладковатый аромат. На столе тлела ароматическая палочка, источая запах, который сразу выдавал её назначение.
Нин Инь подошёл к кровати и потянулся, чтобы затушить благовоние…
Но в тот же миг перед его глазами мелькнула вспышка серебра.
Шпилька с силой устремилась прямо к нему.
Рефлексы сработали сами собой.
Он поднял руку и перехватил тонкий острый металл прежде, чем тот смог вонзиться ему в горло.
Ох, какая дикость…
Если бы он среагировал хоть на долю секунды позже… Если бы на его месте был Чжао Сюй… Этот удар наверняка оказался бы смертельным.
Юй Линси, вложившая в него последние силы, тяжело дышала.
Её влажные, затуманенные глаза на мгновение наполнились смятением, когда она увидела его лицо.
Она молчала, крепко сжимая шпильку, но рука её заметно дрожала.
Глаза её не отрывались от него.
Это пристальное, глубинное внимание заставило его на мгновение опустить ресницы.
– Госпожа смотрит так, словно разочарована, – тихо произнёс он.
Затем его губы скривились в усмешке, и он равнодушно кивнул сам себе:
– Пришёл не Цин Сяо, и не князь Наньян. Вместо них – я, жестокий и безжалостный злодей. Конечно, разочарование неизбежно…
Шпилька с глухим стуком выпала из пальцев и покатилась по полу.
– Вэй Ци… –
Её голос дрожал.
В глазах вспыхнули странные, едва уловимые отблески.
Там не было ни капли отвращения.
Ни тени разочарования.
Девушка, тяжело дыша, обмякла, будто у неё не осталось ни единой косточки в теле, и, не удержавшись, рухнула прямо в объятия Нин Иня.
Всё его насмешливое ехидство в одно мгновение замерло, лишившись выхода.
И в тот же момент…
Раздался глухой удар.
Единственная дверь склада с треском захлопнулась, и снаружи задвинули засов.
Тесное пространство мгновенно погрузилось в кромешную тьму.
В ней остались лишь два сбившихся дыхания, звучавших в унисон.
Женщина в откровенных одеждах, сунув ключ от склада в пазуху, лениво зевнула и неспешно удалилась.
Глава 24. Сладкий аромат.
На улице, напротив дворца принцессы Дэян стоял Цин Сяо, опираясь на карету. Он держал меч в объятиях и пристально всматривался в выходящих со званого обеда дам.
Внутри кареты курительные часы догорели до нужной отметки, и медный шарик с чистым звоном упал вниз.
Полдень давно миновал, но госпожа так и не появилась.
Цин Сяо поднял голову к небу, выждал ещё четверть часа, после чего его лицо омрачилось. Он повернулся к подчинённым и приказал:
— Госпожа не вернулась в положенный срок, боюсь, случилось что-то неладное. Разделитесь: один срочно сообщит старшей госпоже, другой пусть найдёт князя Наньяна. Быстро!
* * *
Уединённая комната во дворце принцессы Дэян
Нин Тан, пересохшим горлом глотнув ещё чая, раздражённо обмахивался бумажным веером.