Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Железное Дерево
Шрифт:

— По вероятностям. Скажешь, не прав?

— Думаю, первым делом загляну в школу.

— Будет обидно, если это кто-то из наших.

— Поглядим. Есть мысли, что это значит? — Стилвелл показал на тег.

— Что значит «F», я знаю, — буркнул Барнс. — Дальше — нет.

Стилвелл достал телефон и сделал несколько снимков с разных ракурсов.

— Ладно, — сказал он наконец. — Можешь красить.

— Не я должен это делать, — проворчал Барнс. — А тот гадёныш, который намазал. Но смотреть, как это торчит на всю гавань, не могу.

Стилвелл бросил взгляд вниз. Увидел башню начальника гавани в конце пирса и представил, как там, наверху, Таш следит за водой и катерами.

— С «Би» увидел? — спросил он.

Он слышал, что Барнс купил катер уже с готовым именем — «Бимини Би». Бимини — остров у побережья Флориды. Сам катер был старый «Карвер», помятый слишком многими волнами. Это склоняло Стилвелла к первой версии происхождения Барнса.

— Ещё бы, — отозвался тот. — Сварил кофе, поднялся на мостик насладиться — и что я вижу?

Он ткнул пальцем в нижнюю часть стены. Тег приходился ровно под арочным окном, в проёме которого виднелись подвески колоколов.

— Читается как по писаному, — добавил он. — Так же, как и всем, кто сходит с «экспрессов». Некрасиво. Совсем некрасиво.

У Барнса уже была вскрыта четырёхлитровая банка фасадной краски. Цвет — в тон стены, слоновая кость с серым; ею он подновлял башню и раньше. Наливая краску в малярную ванночку, Барнс бормотал, сколько слоёв уйдёт, чтобы перекрыть синее.

Стилвелл обошёл башню, заглядывая в кусты, — искал баллончик: вдруг автор оказался настолько глуп, что бросил «оружие» с отпечатками. Не повезло. Когда он вернулся, Барнс уже положил первый слой. Буквы всё равно проступали. С катеров в гавани и от туристов на Кресент их, может, и не разглядеть, но Барнс был прав: краски потребуется несколько слоёв.

Прежде чем Стилвелл успел сказать, что уезжает по делу, телефон завибрировал. Мерси.

— Есть ещё одно, — сообщила она.

— Ещё одно — что? — спросил Стилвелл.

— Граффити. То же самое — F-S-I-D, что бы это ни значило, — на казино, со стороны моря.

— Понял, выезжаю. Кто сообщил?

— Мой двоюродный.

Её двоюродный брат — Джефф Данзи, начальник охраны и обслуживания исторического казино, того самого здания, без которого не обходится ни один плакат и ни одна открытка в лавках на Кресент. Его, как и башню, построил Ригли.

Мерси и Джефф приходились друг другу роднёй по разветвлённому семейному древу, в котором значилась и бывший мэр городка — Рут Вудс. Её давно не было в живых, но местные до сих пор поминали её с почтением. Ласково прозванная «мамой Вудс», она доводилась Мерси и Джеффу бабушкой и слыла суровой хозяйкой: больше десяти лет, с шестидесятых и в семидесятые, держала в кулаке всю местную политику и распределение должностей. Говорили, что именно она дожала семью Ригли до решения передать большую часть своих земель в природоохранный фонд.

Положив трубку, Стилвелл сказал Барнсу, что на казино появился такой же тег. Тот устало покачал головой — мол, куда катится этот мир? Стилвелл пообещал быть на связи и погнал квадроцикл вниз по склону.

Тег на казино приходился на сторону, обращённую в открытое море, — чтобы его видели суда на подходе к гавани, в том числе круизные лайнеры, которые четыре дня в неделю становились на якорь у Каталины и переправляли пассажиров на берег водными такси. Стиль и цвета — те же, что на колокольной башне; Стилвелл сразу решил, что рука одна и та же. Данзи, как и Барнс, ждал у стены, готовый закрасить пятно по первому слову. Но этот случай был другим. Здесь были камеры.

Стилвелл сфотографировал тег, отступил и оглядел изогнутую стену. Казино было сложено, как маффин: три уровня, верхний — бальный зал — нависал над нижними. Под третьим уровнем он заметил камеру и попросил Данзи проводить его в кабинет охраны.

— Сначала закрасить надо, — возразил Данзи. — Так оставлять нельзя.

— Зачем? — удивился Стилвелл. — Запись посмотрим быстро. Мне работать по делу.

— Затем, что «Принцесса» идёт, мужик. Не хотим, чтобы они это видели.

«Принцесса» — круизный лайнер, заходивший в тот день. Он встанет на ночь, а пассажиры, если повезёт, набьют местные рестораны и магазинчики.

Стилвелл посмотрел на юг, на воду. Лайнер среднего класса уже был виден. С хрупким туристическим хозяйством острова шутки плохи — это он понимал.

— Ладно, один слой, — согласился Стилвелл. — Подсохнет, пока смотрим видео.

Данзи взялся за валик, аккуратно водя короткими движениями вверх-вниз, втирая краску в штукатурку. Стилвелл подхватил второй валик и пошёл следом — мазки длиннее, быстрее.

— Не чувствуешь себя Томом Сойером, Джефф? — спросил он.

— Кем? — не понял Данзи.

— Ну, Марк Твен. Том Сойер уговорил приятеля покрасить за него забор.

Данзи посмотрел озадаченно.

— Забудь, — отмахнулся Стилвелл.

С его помощью первый слой положили быстро. Но и тут океанская синь проступала сквозь светлую краску. Как и на башне, потребуется не один слой.

— Хорошо, — сказал Стилвелл. — Пусть сохнет, а мы посмотрим запись.

Казино никогда не было игорным заведением. Его построили в 1929 году как развлекательный центр острова. На первом этаже — кинотеатр, куда они с Таш часто наведывались, на втором — зал для живых выступлений. Бальный зал наверху имел большую сцену для биг-бэнда. Кабинет охраны располагался рядом с проекционной кинотеатра. В 1929 году о видеонаблюдении, понятно, никто не думал, но в комнате нашлось место для видеоконсоли. Данзи сел перед ней, Стилвелл встал у него за плечом.

Данзи вывел картинку с камеры, в кадр которой попадал тег, и развернул на весь экран. Промотал назад на высокой скорости — пока надпись не исчезла со стены. Остановил и пустил в реальном времени, с 23:22 предыдущего вечера. В кадр шагнула фигура — тёмные штаны, капюшон, туго затянутый вокруг лица, по аэрозольному баллону в каждой руке. Художник сразу взялся за дело. Четыре минуты — синий тег левой; смена баллона — и чёрная обводка.

— Левша, — отметил Стилвелл.

Он наклонился и сделал несколько снимков экрана на телефон, хотя голова «художника» всё время была наклонена и отвёрнута от камеры.

— Знает, что есть камера, — добавил он.

Закончив, тот отступил на секунду — полюбоваться, — потом развернулся и выбежал из кадра в противоположную сторону, в направлении пляжа Дескансо, за поворот. На Дескансо стояли едва ли не самые дорогие дома на острове. Стилвелла кольнула мысль: а не означает ли «D» в FSID — Дескансо?

Следующие полчаса они с Данзи прошлись по записям с других камер вокруг казино — «художника» ни на одной не поймали. Стилвелл уходил из казино без чего-либо похожего на опознание, но кое-что у него уже было: вандал двигался по-молодому, левша — и почти наверняка местный.

Поделиться с друзьями: