Золотая пташка
Шрифт:
Действительно ли я заслуживаю этого.
Я делаю все возможное, чтобы наша армия была готова. Теперь они ждут приказов. Мобилизоваться или укрепиться.
Это один из приказов, которые мне придется отдать, как только я получу весточку от Слэйда с почтовым ястребом, чтобы узнать, что, черт возьми, происходит в Ранхолде и подготовили ли они армию Пятого.
Сообщение, которое я уже должен был получить.
Эта мысль мучает меня со вчерашнего дня. Я знаю, как быстро может летать Арго. Слэйд должен быть в Ранхолде. Но я стараюсь не думать, что что-то не так. Может быть много причин, по которым я еще не получил от него вестей.
Мне просто нужно быть терпеливым.
— Хо, командующий.
Я отворачиваюсь от наблюдения за учениями, где ждал, пока лейтенант закончит, чтобы обсудить с ним дальнейшие приготовления. Я вижу Кега, идущего ко мне, его армейские кожаные доспехи безупречны, сапоги начищены.
— Кег, все в порядке?
Он останавливается рядом со мной у ограждения тренировочной площадки, его скрученные черные волосы раскачиваются в такт движениям. — Нам сообщили... грузы, которые были в пути, прибыли в город. С таким количеством и следующими поставками по графику, нам больше не придется нормировать. Ни в городе, ни в казармах.
Я облегченно выдыхаю. — Хорошо. Но мы также должны подготовиться к осаде. Я надеюсь, до этого не дойдет, но на всякий случай.
— Не волнуйтесь. — Кег кивает, поправляя коричневый кожаный ремень, крест-накрест спускающийся по его груди. — Я слышал, эти премьеры знают, что делают. — Он тычет большим пальцем в сторону замка. — Они запасают излишки на этот случай, если близлежащим городам понадобится укрыться здесь.
— Твои родители работают даже усерднее, чем я.
— Они любят это королевство. Они не позволят, чтобы с ним что-то случилось, пока они у власти.
— Изали бы точно это не понравилось, — с усмешкой говорю я.
Он ухмыляется. — Не-а. Фэйри затряслись бы в сапогах, если бы им пришлось столкнуться с ней.
— Она может быть грозной.
— Я ни разу не выиграл у нее спор. Перестал пытаться, когда мне было около пяти лет.
Я усмехаюсь. — Умно.
Он стучит по голове. — Это в семье, — отвечает он, прежде чем отдать честь. — Я начну инвентаризацию, чтобы у вас были точные цифры.
— Спасибо, Кег.
Он уходит как раз в тот момент, когда солдаты начинают расходиться с учебного плаца. Мой лейтенант кивает мне, давая знать, что он готов к нашей встрече, и мы оба направляемся к моему офисному зданию.
Как только мы идем рядом, он начинает: — Боевой дух высок. Но не буду вам лгать, половина солдат не верит, что фэйри вторгаются, а другая половина поглощена слухом, что наш бывший командующий Рип был фэйри под прикрытием и что он привел армию сюда, чтобы захватить нас.
Ну, это не гребаном хорошо.
Я бросаю взгляд на лейтенанта. — Откуда взялись эти слухи?
— Не знаю, сэр.
Продолжая путь через казармы, я замечаю колебание на его лице. — Просто скажите это, лейтенант.
Он сухой мужчина с тридцатилетним боевым опытом. Ни разу я не видел, чтобы его бесстрастное выражение лица хоть как-то дрогнуло, даже от чиха. Он всегда был твердым, серьезным и прямолинейным. Очень хорошие качества для высших чинов. Так что видеть его колебания немного тревожно.
— Некоторые слухи также гласят, что на самом деле наш король — фэйри, и поэтому он уехал.
Мои движения замирают, и он сразу же подстраивается под мою стойку, когда мы поворачиваемся друг к другу. — Король Рэйвинджер уехал, потому что ведет Элитов, чтобы помочь подготовить Ранхолд к атаке.
Он резко кивает. — Конечно, сэр. Я просто докладываю о том, что говорят.
Я проглатываю слова, которые могли бы прозвучать как оправдание, и вместо этого киваю. — Спасибо, лейтенант. Я рассчитываю, что вы помогаете подавлять эти слухи, когда они появляются?
— Так точно, сэр.
— Хорошо.
Мы подходим к моему зданию, и я поднимаюсь по ступенькам, чтобы войти, когда кто-то подбегает — длинные конечности и торопливые ноги. — Твиг, — говорю я, кивая мальчику.
Он торопливо отдает честь. — Разрешите прервать, сэр?
Уголок моего рта дергается. Твиг целыми днями бегает, помогая везде, где нужно. В казармах полно солдат, которые относятся к нему как к младшему брату, и он уже значительно улучшил свои навыки самообороны.
— Разрешаю, Твиг. Что тебе нужно?
Его поза слегка расслабляется. — Спасибо, командующий. Мне сказали, что вы нужны в замке Брэкхилл, сэр. Вы получили послание.
Мое сердце колотится.
Наконец-то.
— Спасибо, Твиг.
Мальчик снова отдает честь и убегает. Я поворачиваюсь к лейтенанту. — Нашу встречу придется отложить.
— Понял, командующий.
Надеюсь, слухи о фэйри насчет моего брата утихнут. В противном случае это может быть чертовски неудачным моментом, если они распространятся настолько, что повлияют на людей во время боя.
На всякий случай я говорю: — Если слухи перерастут в ропот, проследите, чтобы все лейтенанты знали, что нужно вмешаться. Последнее, что нам нужно, — чтобы наши солдаты зациклились на этой идее и распространяли панику, из-за которой другие начнут угрожать дезертирством. Армия Четвертого лучше этого. Безопасность Ореи — приоритет. Мы солдаты, и мы сражаемся с любым, кто попытается вторгнуться или напасть. Будь то фэйри или ореанец.
Лейтенант отдает честь. — Абсолютно верно. Ни один наш солдат не предаст наше дело. Мы всегда будем защищать Четвертое и Орею.
— Да, будем.
Кивнув, я разворачиваюсь и направляюсь в Брэкхилл, гадая, какие новости принесет послание от Слэйда. Мой желудок напрягается, мысли мечутся. Будем ли мы готовиться к маршу или к осаде?
Все зависит от этого.
Когда я поднимаюсь в замок, не теряю времени и вхожу в кабинет Слэйда. Изали, Уоркен и Озерик уже здесь.
— Когда оно прибыло? — спрашиваю я, входя в комнату.
— Недвно. Не больше пятнадцати минут, — говорит мне Уоркен.
Озерик закрывает за мной дверь и прислоняется к стене рядом с дверью. Он выглядит готовым сорваться с места и вернуться к Риссе, как только сможет. Я прохожу мимо премьеров, сидящих в креслах с высокими спинками, стоящих лицом к столу, и направляюсь к окну за ним. Почтовый ястреб ждет на присаде для доставки снаружи открытого окна. Я снимаю флакон с его ноги и откручиваю крышку, чтобы достать послание. Как только я возвращаю пустой флакон, ястреб взлетает, и я захлопываю окно.