ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Мерл дико орет.

МЕРЛ: Твою в бога душу, Филип! Оставь в покое мой глаз!

ГУБЕРНАТОР: (невозмутимо) Я закрепляю материал.

МЕРЛ: Ты б еще отверткой мне в глаз его закрепил!

ШЕЙН: Если чувак не умер, начинаем реанимационные мероприятия. Убираем все, что провоцирует давление на внутренние органы. Расстегиваем ремни, куртку и так далее.

Зависает над телом Рика.

РИК: Мне можно ремень не расстегивать.

ТАРА: Нет уж, расстегивай, а то вдруг мы плохо научимся.

АНДРЕА: Да-а-а! Расстегивай!

КЭРОЛ: Раздевай его, Шейн, а то мне кажется, что мы плохо усваиваем материал.

ШЕЙН: Вашу мать...

Начинает расстегивать ремень на штанах Рика. Большой Брат внезапно включает томную джазовую мелодию.

РИК: (приоткрыв один глаз) Это лишнее!

ШЕЙН: А вы хуле застыли?! Раздевайте своих пострадавших!

Губернатор одним движением вытягивает ремень из штанов Мерла.

МЕРЛ: Насилуют!!

ГУБЕРНАТОР: Заткнись, пока я этим ремнем твой глаз еще раз не проверил!

ГАРЕТ: Цезарь, мои джинсы ужасно давят на мои внутренние органы. Не хочешь их расстегнуть?

МАРТИНЕС: (смотрит на него в ужасе и отвращении) Ты всегда был таким голубым?

ГАРЕТ: Только ради тебя...

АНДРЕА: Эй, а Дэрил тоже раздевает Кэрол, а он не должен – он ведь жмур!

ШЕЙН: Кэрол, Дэрил, ну елы-палы. Или валите в спальню, или ведите себя нормально!

РИК: Давай уже прекардиальный удар, я устал лежать.

ШЕЙН: (расстегивает на Рике рубашку)

ТАРА: Воу-воу!

ШЕЙН: (очень стараясь не слушать) Нам надо запустить сердце. Вот сюда не бить – убьете к херам. Ребра не ломать. Руку в кулак, и вот сюда – быстрый, резкий удар.

Хреначит Рика по грудине.

РИК: Ссука!

ТАРА: Я не могу Бет бить – у нее синяк будет...

ГУБЕРНАТОР: Силы в твоем ударе никакой и не будет. Бить надо твердой мужской рукой. Вот так.

Заносит кулак над Мерлом.

МЕРЛ: Я ЖИВОЙ! (получает удар по груди) Бля-а-а-а-а!

ШЕЙН: Вот Губер отлично запустил сердце Диксону.

АНДРЕА: А что будет, если ударить вот сюда, куда бить нельзя?

ШЕЙН: Ребра сломаете.

АНДРЕА: Надо запомнить...

ГАРЕТ: А когда будем изо рта в рот делать?

МАРТИНЕС: А можно мне поменяться с кем-нибудь жмуриком?

Желающих получить себе Гарета не находится.

ШЕЙН: Ладони вот так кладем на грудь. Рик, прекрати потеть.

РИК: Я не потею, это у тебя ладони влажные!

ГАРЕТ: Приятно, что я здесь не самый гейский.

ШЕЙН: Давим не руками, а всем телом. Давайте, повторяем за мной. Раз-два, раз-два, раз-два...

МАРТИНЕС: Я не могу, Гарет стонет!!! Сука!

ГАРЕТ: Я просто люблю массаж.

МЕРЛ: Губер, не дави так, я уже бухнуть успел, блевану фонтаном!

КЭРОЛ: Мерл, когда ты умудрился?!

МЕРЛ: Спасибо Дэрилине – задание просрали, очков не будет, пора насладиться последними запасами алкоголя!

РИК: Вы можете ответственно отнестись к урокам первой помощи?

МЕРЛ: Не, я только за, давайте уже изо рта в рот, хочу поглядеть, как толстожопенькая малявку засосет!

АНДРЕА: А я хочу посмотреть, как Шейн Рика засосет...

МИШОНН: Ну Андреа!

ШЕЙН: Изо рта в рот нам покажет кто-нибудь гетеросексуальный. Кэрол и Дэрил, вперед.

Кэрол делает самое невинное лицо.

КЭРОЛ: О, Шейн, я понятия не имею, как делается искусственное дыхание.

ШЕЙН: Епт... Ладно, этот момент пропускаем.

БОЛЬШОЙ БРАТ: А если кто-нибудь утонет в озере? Вы должны знать, как спасти своего друга.

Шейн идет на кухню и возвращается с кухонным полотенцем, которое он кладет на лицо Рику.

РИК: (из-под полотенца) Шейн, какого...

ШЕЙН: Заткнись! Так надо!

ТАРА: Разве можно делать искусственное дыхание через полотенце?..

ШЕЙН: Теперь можно! Закрываем жертве нос... И делаем вдох вот... вот...

Мнется.

ШЕЙН: Вот так...

Наклоняется над Риком, но потом резко выпрямляется.

ШЕЙН: Короче, все поняли.

КЭРОЛ: Я не поняла, можно подробнее?

ТАРА: Ты даже не коснулся его, это не считается!

АНДРЕА: Це-луй, це-луй!

МИШОНН: ХВАТИТ!

ГАРЕТ: Цезарь, а ты чего смущаешься, мы с тобой уже целовались, тут не должно быть неловкости.

МАРТИНЕС: Мы и не целоваться должны, кретин!

БЕТ: А Кэрол и Дэрил целуются...

ШЕЙН: Кэрол и Дэрила я сейчас удалю с площадки!

ГУБЕРНАТОР: У вас у всех нарушена психика. Искусственное дыхание не имеет ничего общего с сексуальными действиями, это медицинская процедура. (зажимает Мерлу нос)

МЕРЛ: НЕ-Е-Е-Е... МММФМ!

БЕТ: Ого!

Мерл заходится в жутком кашле.

МЕРЛ: Подтверждаю... ни хуя... сексуального... Чуть легкие мне не порвал, сука...

РИК: (срывая с лица полотенце) Ну все, что ли?

ШЕЙН: (с облегчением) Да, Губер показал.

ГАРЕТ: У меня сегодня будут странные сны.

ТАРА: Я здесь только чтобы увидеть, как Шейн поцелует Рика, и вы хотите сказать, что ничего такого не будет? Скучища.

АНДРЕА: Кэрол, Дэрил, ну идите уже в кладовку, что ж это такое-то!

КЭРОЛ: Я проверяю, не сломана ли бедренная кость.

АНДРЕА: А ничего, что бедро ниже?

КЭРОЛ: Рано или поздно я нащупаю!

ШЕЙН: Все, меня этот фарс заебал, всем пятерки, я бухать – Диксон, показывай, где заначка!

МЕРЛ: Кэрол в стиралке спрятала, этот трюк я еще с первого сезона выучил.

КЭРОЛ: Ах ты...

МЕРЛ: Тощий, иди сюда, тебя тоже набухаем, надо как-то от гомосятины лечиться, пока ты совсем плохой не стал.

ГАРЕТ: Алкоголизм лечит от гомосексуализма?..

МЕРЛ: А ты не заметил, какой я охуенный гетеро?!

ГАРЕТ: Не заметил, меня отвлек твой поцелуй с Филипом.

МЕРЛ: Тащите воронку и вставляйте ее в глотку дрыщу!

ГАРЕТ: Звучит не очень гетеро...

Когда спустя несколько часов Большой Брат просит забрать из кладовки почту, никто не реагирует. Рик заходит в гостиную и удивленно смотрит по сторонам – никого. Он хватает пачку конвертов, идет во двор, но в дверях сталкивается с Андреа, Мишонн, Кэрол, Тарой и Бет.

Поделиться с друзьями: