Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
farun||o мука; ~a мучной; ~i vt кул. (об)валять в муке, обсыпать мукой; ~a^j·o мучное кушанье, мучное блюдо; ~ej·o мукомольня; ~ec·a мучнистый; прим. на наш взгляд, если речь идёт о чём-л. с большим содержанием крахмала, более уместной в этом значении была бы форма amelri^ca.
farun·glu·o (мучной) клейстер, мучной клей; ср. amelgluo .
farun·kribr·il·o сито (или решето) для муки.
fasad||o 1. архит. фасад; передняя, лицевая, фронтальная сторона (здания); 2. инф. пользовательский интерфейс (= uzulinterfaco); ~a фасадный.
fasci·oанат. фасция, мышечная оболочка, соединительнотканная оболочка мышц.
fascin||i vt 1. (за)гипнотизировать взглядом, парализовать (о змее); 2. перен. завораживать, очаровывать, зачаровывать, пленять, обаять; ~o 1. гипноз взглядом; 2. перен. (гипнотизирующее) очарование, обаяние; ~a 1. гипнотизирующий, парализующий (о взгляде); 2. перен. (гипнотически) обаятельный, обворожительный; ~ad·o 1. гипнотизирование взглядом; 2. перен. очаровывание, зачаровывание, завораживание.
fasciol||oзоол. фасциола, двуустка (гельминт); hepata ~o фасциола обыкновенная, печёночная двуустка; ~oz·o мед. фасциолёз.
fas^cin||oвоен., стр. фашина; гать; ~i vt устилать фашинами; гатить.
fask||o 1. пук, пучок, связка, вязанка, охапка; ~o da haroj пук волос; ~o da radioj пучок лучей; ~o da floroj охапка цветов; ~o da pajlo охапка соломы; ~o da brulligno вязанка дров; ~o de tuboj связка труб; 2. ист. фасции (пучок прутьев с воткнутой в него секирой как знак власти в Древнем Риме); 3. сомнит.; инф. кластер; ~et·o пучок, пучочек, связочка, вязаночка, охапочка; ~ig·i собирать (или связывать) в пучок, связку, вязанку, охапку (или пучки, связки, вязанки, охапки).
fasm||oэнт. палочник; ~ul·o·j палочники (отряд насекомых).
fason||o 1. прям., перен. фасон; внешний вид; покрой; 2. полигр. начертание; tipara ~o шрифтовое начертание; rekta, oblikva, klasika, kursiva ~o прямое, наклонное, классическое, курсивное начертание; ср. tiparo ; ~i vt (с)кроить, (с)шить (по определённому фасону); придать внешний вид; прим. в ЭРБ2 данный глагол употребляется как непереходный в значении «придумывать фасон»; ~ist·o оформитель внешнего вида; ~isto pri vestoj модельер, дизайнер одежды; tipara ~isto шрифтовой дизайнер, дизайнер шрифтов.
fast||i vn рел., мед. поститься (тж. перен.); голодать (сознательно, напр., в лечебных целях); ~o пост; la karesma (или la granda) ~o великий пост; la adventa ~o рождественский пост; la ramadana ~o ураза, пост в месяце рамазане (у мусульман); post la ~o venas festo посл. во время поста кайся, а после — разговляйся (дословно после поста приходит праздник); ~a постный; ~a tago постный день; ~a supo постный суп; ~aj ritoj обряды поста; ~ad·o пост (длительный или многократный), пощение; голодание (сознательное, напр., в лечебных целях); ~ig·i заставлять поститься.
fast·o·tag·o постный день; разгрузочный день.
fa^sism||o фашизм; ~a фашистский (относящийся к фашизму); ~a minaco фашистская угроза, угроза фашизма.
fa^sist||o фашист; ~a фашистский (относящийся к фашисту, фашистам); ~a partio фашистская партия, партия фашистов.
fat·oсм. fatalo .
fatal||o фатум, рок, судьба; прим. употреблённое в мистическом смысле, это слово иногда пишется с заглавной буквы; ср. sorto , providenco ; ~a фатальный, роковой; ~e фатально; ~a^j·o фатальный, роковой случай; ~ec·o фатальность; ~ism·o фатализм; ~ist·o фаталист.
fatamorgan·o фатаморгана, мираж (обычно о быстро меняющемся мираже = mira^go).
fatras·o хлам, рухлядь, барахло.
fauci||oанат. зев; ср. postbu^so ; ~a: ~a istmo перешеек зева.
fauk||o зев, глотка, пасть (животного, тж. перен.); отверстие (больших размеров); дульное отверстие, дуло (пушки); жерло; malfermi la ~on открыть, раскрыть пасть; dismalfermi la ~on широко раскрыть, разинуть пасть; ср. bu^so , bu^sego ; ~a неофиц. фон. термин, зафиксированный в ЭРБ2 в значении «фаукальный» (о глоточном согласном звуке); следует заметить, что в этом значении и в русском языке, и в эсперанто общепринятым является термин «фарингальный» (= faringa); ~i vn зиять; разверзнуться; ~anta abismo зияющая пропасть.
faul||i vn спорт. грубо играть, нарушать правила (тж. перен.), фолить; ~o нарушение правил, запрещённый приём, грубость, фол; ~ad·o неоднократное нарушение правил, неоднократное применение запрещённых приёмов, грубая игра.
fault·oгеол. (тектонический) разлом, (тектонический) разрыв; horizontala ~ сдвиг; normala ~ сброс; inversa ~ взброс.
fault·lip·oгеол. крыло разлома, крыло разрыва.
faun·o фауна, животный мир (= bestaro.2); ср. flauro .
Faun·oмиф. Фавн (пастуший бог у древних римлян; тж. о похотливом мужчине); ср. Pajno , kaproviro .1 .
Faust||o Фауст, Фаусто (муж. имя); ~a, ~in·o Фауста, Фаустина (жен. имя).
fauvism·oиск. фовизм.
fauvist·oиск. фовист.
fav||oмед. фавус, парша (= fava tinio); прим. в просторечии данный термин иногда употребляется для обозначения любого вида лишая (= tinio) или чесотки (= skabio); ~a фавозный; прям., перен. паршивый, шелудивый; ~a^j·o участок кожи, поражённый паршой; фавозный участок кожи; ~ul·o 1. больной паршой (или фавусом), фавозный больной; 2. груб. паршивец, паршивый человек, паршивый тип.