ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

faraon||o иногда maj фараон (др.-египетский царь); ср. farao ; ~a фараонов, фараоновский.

farb||o краска, краситель (для окрашивания путём нанесения на поверхность); ср. tinkturo .1 , kolorilo ; ~a красочный (относящийся к краске, краскам), красильный; ~i vt красить, покрасить, выкрасить (путём нанесения на поверхность); ~ad·o окрашивание, окраска (путём нанесения на поверхность); ~ej·o покрасочный цех; ~ist·o маляр, красильщик (но не тканей, пряжи и т.п.!).

farb·industri·o лакокрасочная промышленность.

farb·o·butik·o лавка красок.

farb·o·flik·i vt подкрасить (подновить слой краски, накладывая на потёртые места новую краску в виде заплат).

farb·o·krajon·o 1. см. kolorkrajono ; 2. см. felt(o)krajono .

farb·o·penik·o кисть для краски; малярная кисть.

farb·o·pistol·o краскораспылитель, краскопульт (в виде пистолета); ср. pistolo .2 .

farb·o·produkt||ad·o производство красок, красочное производство; ~ej·o красочное производство (предприятие).

farb·o·pulvor·oоч.сомнит. тонер(-порошок).

farb·(o)·rul·o, farb·(o)-rul·oсомнит. малярный валик, валик для нанесения краски; прим. в BV в этом значении зафиксировано тж. сомнит. слово rulfarbilo, что нарушает аналогию с зафиксированным в (N)PIV словом inkrulo.

farb·o·skatol·o коробка с красками, коробка красок.

farb·o·^spruc·ig·il·o краскораспылитель, краскопульт; аэрограф.

farb·o·tavol·o слой краски.

farb·o·vend·ej·o магазин красок.

far^c||oкул. фарш т.е. рубленая начинка, молотая начинка; ~i vt прям., перен. (на)фаршировать, начинять; ~ita brasikfolio голубец.

farenhejt·a: ~ skalo шкала Фаренгейта; dek ~j gradoj десять градусов по Фаренгейту; ср. celsia , reaumura .

Farenhejt·o Фаренгейт (немецкий физик).

faring||oанат. глотка; ~a глоточный, фарингальный; ~it·o мед. фарингит (= faringinflamo).

faringoskop||oмед. фарингоскоп; ~i·o фарингоскопия.

farise||oрел. фарисей (тж. перен.); ~a рел. фарисейский (тж. перен.); ~ec·o редк.; перен. фарисейство; ~ism·o рел. фарисейство (тж. перен.), учение фарисеев.

farize·oуст., см. fariseo .

farm||i vt арендовать, брать в аренду, брать в наём (ферму, усадьбу, землю для сельхозработ); ср. lui ; ~o 1. аренда т.е. наём (фермы, усадьбы, земли для сельхозработ); hereda ~o наследственная аренда; havi en ~o иметь в аренде; 2. см. farmobieno ; ~a арендный; ~ant·o арендатор (сельскохозяйственный), фермер; ~ig·i сдавать в аренду; ~ig·ant·o собственник сдаваемого в аренду; ~ist·o, ~ul·o см. ~anto.

farmaci||o фармация, фармацевтика; ~a фармацевтический; ~a^j·o фармацевтическое средство, лекарство (= medikamento); ~ej·o фармацевтическая лавка, аптека (= apoteko); ~ist·o фармацевт.

farmakolog||o фармаколог; ~i·o фармакология; ~i·a фармакологический.

farmakope·o фармакопея, рецептурная книга (по фармакологии).

farm·o·bien·o ферма, усадьба (арендованная), фермерское хозяйство, двор (арендованное крестьянское хозяйство).

farm·o·dom·o фермерский дом, дом фермера.

farm·o·pag·o аренда т.е. арендная плата (за ферму, усадьбу, сельскохозяйственные угодия).

farm·o·prez·o арендная стоимость (фермы, усадьбы, сельскохозяйственного угодья).

farnez·a: ~ akazio бот. фарнезская (или сладкая) акация, акация Фарнеза.

Farnez·o Фарнезе (итальянская фамилия, в т.ч. членов известного аристократического рода).

farnezol·oхим. фарнезол.

farnient·oпоэт.; см. nenifarado .

faros·oоч.сомнит. радиомаяк.

Faros·oгп. Фарос.

fars||oразн. фарс; ~a фарсовый; ~ist·o фарсёр; фарсовый актёр.

Farsal·oгп. Фарсал(а) (город в Древней Греции).

fart||i vn чувствовать себя, поживать (о здоровье); ~u bone! доброго здоровья!; kiel vi ~as? как поживаете?, как ваше здоровье?, как вы себя чувствуете?; ~o самочувствие; bona ~o хорошее самочувствие.

Поделиться с друзьями: