Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
pli·vigl·ig·i взбодрить, оживить.
pli·vol·i vt см. preferi .
ploce||oорн. ткачик (= teksbirdo); ~ed·o·j ткачиковые (семейство).
ploid·oбиол. число хромосомных наборов.
plomb||o пломбировочная (или зубоврачебная) амальгама, пломбировочный (или зубоврачебный) цемент; ~i vt пломбировать (зуб); ~ad·o пломбировка (зуба); ~a^j·o пломба (зубная).
plon^g||i vn 1. нырять, нырнуть (с прыжком), прыгнуть в воду; 2. ав. (с)пикировать; ~o 1. нырок, прыжок в воду; 2. ав. пике; ~ist·o ныряльщик (тж. спорт.), прыгун в воду.
plon^g·(o)·basen·oспорт. бассейн для прыжков в воду.
plon^g·(o)·tur·oспорт. вышка для прыжков в воду.
plor||i vn плакать, хныкать; ~i pri io плакать о чём-л.; ~i pro io плакать из-за чего-л.; ~i per pezaj larmoj плакать горькими слезами; ~i per sangaj larmoj плакать кровавыми слезами; ср. plor^gemi , plorkrii , plorpepi ; ~o, ~ad·o плач, хныканье, рыдание; ~eg·i vn рыдать, плакать навзрыд, горько плакать, реветь; ~eg·o горький плач, рыдание, рёв; ~em·a плаксивый; ~em·o плаксивость; ~em·ul·o плакса (о мужчине); ~em·ul·in·o плакса (о женщине); ~et·i vn всплакнуть; тихо плакать; всхлипывать; ~et·o тихий, скупой, недолгий плач; всхлипывание; ~ig·i заставить (за)плакать, довести до слёз; ~ind·a плачевный.
plor·akir·i vt добиться, (за)получить плачем.
plor·boj·i vn оч.сомнит., см. jelpi .
plor·^gem||i vn стенать в слезах, плакать со стенаниями, плакать навзрыд; ~o стенание.
plor·kant·o плач, причитание (жалобная песнь).
plor·kri||i vn кричать от горя, причитать, голосить; ~o горестный крик.
plor·pep·i vn хныкать, всхлипывать.
plor·pet||i vt слёзно просить, просить со слезами; ~o слёзная просьба.
plor·salik·oбот. плакучая ива.
plor·singult||i vn всхлипывать; прерывисто дышать от плача; ~o всхлипывание.
plosiv·oсм. plozivo .
plot·oихт. плотва обыкновенная; kaspia ~ вобла; ср. rutelo .
ploton||oвоен. взвод; ~a взводный (прил.); ~estr·o взводный (сущ.), командир взвода.
ploziv·oфон. взрывной (или смычный) согласный (звук).
plu adv больше, более; дальше, далее; (о продолжении какого-л. действия или состояния во времени или в пространстве); kaj tiel ~ и так далее; neniam ~ никогда больше; rakontu ~! рассказывай(те) дальше!; nenia savo ~ restas никакого спасения больше (или более) не остаётся; fari kelkajn pa^sojn ~ сделать ещё несколько шагов; ~ kaj ~ faladis la pluvo дождь всё шёл и шёл; ~ nenio okazis дальше (или далее или больше или более) ничего не произошло; ср. pli ; ~a дальнейший; ~e (и) далее, (и) дальше, ещё (о продолжении во времени каких-л. обстоятельств или образа действия); mi ~e silentos pri tio я (и) дальше буду молчать об этом; ~e·n дальше, далее (о продолжении в пространстве движения или какого-л. действия); li iris ^ciam ~en kaj ~en он шёл всё дальше и дальше; ~i vn иметь место (и) дальше, продолжаться (и) дальше; ~a^j·o дальнейшее (сущ.); ~ig·i продлевать (дальше), продолжать (дальше); ~igi militon продолжать войну; ~igi linion продолжить линию; ~i^g·i продлиться (дальше), продолжиться (дальше).
plug||i vt пахать; ~o, ~ad·o пахота, вспашка; ~ant·o пахарь, пашущий человек; ~at·a пахотный; пашенный; обрабатываемый вспашкой, пахотой; ~ebl·a пахотный; (при)годный для вспашки, для пахоты (о земле, поле и т.п.); ~ej·o пашня; ~il·o плуг; соха; орало; ligna ~ilo, primitiva ~ilo деревянный плуг, примитивный плуг, соха; ~il·et·o (земледельческий) заступ (= ^spato.1); ~ist·o пахарь; ~it·a вспаханный; ~ot·a предназначенный для вспашки, для пахоты; предназначенный под пашню.
plug·il·bek·oсомнит., см. soko .
plug·il·trab·o рассоха.
plug·o·kamp·o пахотное поле; пашенное поле; поле под пашню; поле под пашней, пашня; ср. plugtero .
plug·o·skrib||i vt писать бустрофедоном; ~ad·o бустрофедон (тип письма с переменным направлением строки).
plug·pio^c·oсм. hojo .
plug·sulk·o борозда (от плуга).
plug·ter·o пахотная земля; пашенная земля; земля под пашню; земля под пашней; пашня; ср. plugokampo .
pluk||i vt 1. брать, схватывать, сжимать, выдёргивать (пальцами, щепотью, в щепоти); ~i florojn срывать, рвать, собирать цветы; нарвать цветов; ~i berojn срывать, рвать, собирать ягоды; нарвать ягод; ~i fadenon de sia maniko снять нитку со своего рукава; ~i falintan moneron схватить, поднять, подобрать упавшую монету; 2. см. pin^ci .4 ; ~ad·o 1. собирание, схватывание, сжимание, выдёргивание (пальцами, щепотью, в щепоти); 2. см. pin^cado .3 .
plum||o 1. перо (птичье); pavaj ~oj павлиньи перья; ^capelo kun ~o шляпа с пером; 2. (писчее) перо (= skriboplumo); ^stala ~o стальное перо; inkujo kaj ~o чернильница и перо; ср. fontoplumo ; ~a перьевой; ~i vt оперить; снабдить, украсить пером (или перьями); ~a^j·o плюмаж; изделие из перьев; ~ar·o оперение; ~er·o роговая бородка (пера); ~et·o пёрышко (тж. бот. — о похожем на пёрышко листике или цветочке); ~i^g·i опериться; ~ing·o ручка, вставочка (для писчего пера); ~uj·o пенал.
plum·amik·oсм. korespondamiko .
plumb||o свинец; legi el ~o полигр. читать с набора; ~a прям., перен. свинцовый; ~a tubo свинцовая труба; ~aj pa^soj свинцовые шаги; ~aj nuboj свинцовые облака; ~a minio свинцовый сурик; ~a blanko свинцовые белила (= ceruzo); ~a aceto хим. свинцовый уксус; ~a klorido хим. хлорид свинца; ~i vt снабдить свинцовыми частями; покрывать свинцом; свинцевать; ~a^j·o свинцовая пломба; (свинцовое) грузило; изделие из свинца; ср. plumbosigelo ; ~at·o хим. плюмбат; ~er·o дробинка; ~ism·o мед. отравление свинцом; ~ist·o рабочий по свинцу; выделыватель свинцовых труб; ср. tubisto ; ~it·o хим. плюмбит; ~iz·i оч.сомнит., см. ~i.