Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
sen·^serc·e без шуток, кроме шуток, на полном серьёзе.
sen·^slim·ig·i очистить (водоём от ила и тины).
sen·^snur·ig·i освободить от верёвок, снять верёвки с.
sen·^stat·ul·oюр. лицо без гражданства.
sen·^stok·a: ~ ankro мор. бесшточный якорь.
sen·^ston·ig·i очистить от камней (поле и т.п.).
sen·^su||a разутый, необутый, босой; прим. в отличие от слова nudpieda, подразумевающего абсолютно голую ступню, данная форма может употребляться и по отношению к ноге в носке или чулке; ~e без ботинок, без башмаков, без туфлей, босиком; ~ig·i разуть, снять ботинки с, снять башмаки с, снять туфли с; ~i^g·i сомнит. форма, обычно переводимая как «разуться; снять ботинки, башмаки, туфли»; теоретически, однако, может переведиться и как «лишиться ботинок, башмаков, туфлей». Во избежание двусмысленности в первом значении можно употреблять выражения sen^suigi sin или demeti la ^suojn, а во втором — выражения seni^gi je la ^suoj или perdi la ^suojn.
sen·^suld·ig·iсм. mal^suldigi .
sent||i vt чувствовать, ощущать; ~i doloron, malsaton, soifon, ^gojon, enuon чувствовать боль, голод, жажду, радость, скуку; ~i ies manon sur sia frunto чувствовать чью-то руку на своём лбу; ~i bezonon de io ощущать потребность в чём-л.; ne ~i frapojn не чувствовать ударов; li ne ~is la malvarmon pro ekscito он не чувствовал холода от возбуждения; mi ~as, ke... я чувствую, что...; ~i sin laca чувствовать себя усталым; ~i sin malsata чувствовать себя голодным; mi ~as min ne tute bone я чувствую себя не совсем хорошо; ~u vin kiel hejme! чувствуй(те) себя как дома!; ср. sensi ; ~o 1. чувство; agrabla ~o de varmo приятное чувство тепла; ~o de kolero чувство гнева; maldol^ca ~o горькое чувство; arda ~o пламенное чувство; ne montri siajn ~ojn не показывать своих чувств; li havis la ~on, kvazau... у него было такое чувство, как будто (бы)...; 2. уст., см. senso ; ~a чувственный; ~a^j·o уст., см. sensa^jo ; ~ebl·a ощутимый; чувствительный (вызывающий чувство); ~ebl·e ощутимо, чувствительно; ~em·a чувствительный (обладающий развитыми чувствами, впечатлительный); ~ema knabino чувствительная девушка; ~em·o чувствительность; afekta ~emo напускная чувствительность; ~em·ec·o уст., см. ~emo; ~ig·i заставить (по)чувствовать, дать почувствовать; ~i^g·i чувствоваться, ощущаться; ~il·o уст., см. sensilo ; ~iv·a чувствительный (хорошо реагирующий на какое-л. внешнее воздействие); organismo ~iva al iu medikamento чувствительный к какому-л. лекарству организм; hauto ~iva al iu ungvento чувствительная к какой-л. мази кожа; ~iva aparato чувствительный прибор; ~iva pesilo чувствительные весы; ~iv·ec·o чувствительность; ~iveco de la nerva sistemo чувствительность нервной системы; ~um·o см. senso ; ~um·a^j·o см. sensa^jo .
sen·tabu||a свободный от табу, от запретов; ~e без табу, без запретов; ~ig·i снять, отменить табу; снять, отменить запрет.
sen·taks·a не обложенный таксой, бесплатный.
sen·takt||a 1. бестактный, нетактичный; 2. осуществляемый не в такт; ~a pa^sado ходьба не в ногу; ~e 1. бестактно, нетактично; 2. не в такт; pa^si ~e шагать, ступать, идти не в ногу; ~ec·o бестактность, нетактичность.
sen·talent||a бесталанный, бездарный; ~e бесталанно, бездарно; ~ec·o бесталанность, бездарность (свойство); ~ul·o бесталанный человек, бездарь, бездарность (о ком-л.).
sen·tar·a измеренный без тары, не включающий (в себя) тару; ~ pezo вес нетто, вес без тары, чистый вес (= neta pezo); ср. kuntara .
sen·taug||a никчёмный, никудышный, ни на что не годный; ср. netauga , senutila ; ~a^j·o никчёмная, никудышная вещь; ~ec·o никчёмность; ~ul·o никчёмный, никудышный, ни на что не годный человек.
sen·tegment·a не имеющий крыши, не крытый, открытый.
sen·tekst·a не сопровождаемый текстом, не имеющий сопроводительного текста; ~ bildo картинка без (пояснительного) текста; ~ kanto песня без слов; вокализ; ср. senparola .
sen·temp·a не относящийся к определённому времени; не подвластный времени; вневременный.
sen·temp·lim·a бессрочный.
sentenc||o сентенция, нравоучительное изречение; ~a сентенциозный.
sen·ter·a безземельный, не имеющий (своей) земли; ~ kamparano безземельный крестьянин; ~ popolo народ без земли; ср. senparcela .
sen·tig||a не имеющий стебля, лишённый стебля; ~ig·i спец. очистить от плодоножек (виноград перед приготовлением из него вина).
sen·tim||a бесстрашный, безбоязненный; ~e бесстрашно, безбоязненно; ~ec·o бесстрашие, безбоязненность; ~ul·o бесстрашный человек.
sentiment·o чувство, переживание, эмоция; ~j чувства, переживания, эмоции; сантименты, сентименты.
sentimental||a сентиментальный; ~e сентиментально; ~ec·o сентиментальность; ~ul·o сентиментальный человек.
sentinel·oвоен. часовой, постовой, караульный (= gardostaranto); перен. страж, часовой.
sen·tomb·a непогребённый, не имеющий могилы.
sen·tonal·aмуз. атональный (= netonala).
sen·toni·oсм. atonio .
sen·trem||a бестрепетный (не дрожащий); ~e бестрепетно (не дрожа).
sen·trip·ig·i потрошить, выпотрошить (забитое животное); ~ iun выпустить кому-л. кишки.
sen·tro·ig·e без преувеличения; без прикрас.
sen·tromp·a не содержащий обмана.
sen·tub·a: ~ pneuo, ~ pneumatiko авт. бескамерная шина.
sen·util||a бесполезный, никчёмный, никудышный; ср. sentauga ; ~e бесполезно, без пользы, без толку, без толку; ~ec·o бесполезность.
sen·valor||a не имеющий никакой ценности, нестоящий; бездарный (о чём-л.); ср. senpreza , senkosta ; ~a^j·o нестоящая вещь, хлам; ~ec·o отсутствие ценности; бездарность (чего-л.); ~ig·i обесцени(ва)ть, лишить ценности; ~ig·o обесценивание (действие обесценивающего); ~i^g·i обесцени(ва)ться, (по)терять ценность; ~i^g·o обесценивание (действие обесценивающегося); ~ul·o нестоящий человек, ничтожество.
sen·vent||a безветренный; ~(ec)·o безветрие, штиль (= kalmo).
sen·vepr·ig·i очистить от кустов, расчистить, раскорчевать (поле и т.п.).
sen·vertebr·ul·o·jзоол. беспозвоночные (= senvertebraj animaloj).
sen·verv||a лишённый воодушевления, лишённый задора; ~e без воодушевления, вяло.
sen·vest||a неодетый, раздетый; ср. nuda ; ~ig·i раздеть (= malvesti); ~igi sin см. ~i^gi; ~i^g·i раздеться; ~i^g·a: ~i^ga danco танец с раздеванием.