ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

sfigmomanometr·oмед. сфигмоманометр.

sfing||oэнт. бражник, сфинск; ~ed·o·j бражники (семейство).

sfingol·oхим. свингозин.

sfingolipid·oхим. сфинголипид.

sfingozin·oсм. sfingolo .

sfinks||oмиф. сфинкс (тж. перен.); ~a сфинксовый; ~a rideto улыбка сфинкса.

sfinkter·oанат. сфинктер, (мышца-)сжиматель, (мышца-)замыкатель, (мышца-)запиратель; сжимающая, замыкающая, запирающая мышца.

si I refleksiva pron: al ~ себе, к себе; de ~ от себя; inter ~ между собой, меж собой; por ~ для себя; pri ~ о себе; tio estas komprenebla per ~ mem это понятно само собой; ~n себя; прим. данное возвратное местоимение относится к 3 лицу (ед. и мн. числа): li vidas ~n en spegulo он видит себя в зеркале; ili lavas ~n они моют себя, они моются; но: li vidas lin en spegulo он видит его в зеркале (т.е. не себя); ili lavas ilin они моют их (т.е. не себя); в отличие от русского языка, в эсперанто для образования возвратного вида в других лицах употребляются соответствующие местоимения: mi vidas min en spegulo я вижу себя в зеркале; mi lavas min я моюсь; ni lavas nin мы моемся; vi lavas vin вы моетесь; форма в винительном падеже si/n употребляется и как приставка, обычно переводимая как «само-», «себя-» и в большинстве случаев соответствущая употреблённой в качестве приставки частице-наречию mem (в отличие от последней si/n подчёркивает сознательное и активное воздействие на себя): si/n/defendo самозащита; si/n/forgeso самозабвение; si/n/amo самовлюблённость, себялюбие. При этом слова с приставкой si/n- относятся ко всем лицам: mi faris tion por sindefendo, li estas singardema, via sinforgeso. Следует заметить, что употребление формы si/n в качестве приставки возможно только с существительными, прилагательными и наречиями: si/n/deteno воздержание; si/n/garda осторожный, осмотрительный; si/n/^gene стеснительно. С глаголами же данная форма всегда трактуется как местоимение в винительном падеже и, даже будучи употреблённая перед глаголом, должна писаться с ним раздельно: defendi si/n, si/n defendi защищаться, защищать себя. Нередко встречающееся употребление si/n как приставки при глаголе, обусловленное влиянием ряда нац. языков, на наш взгляд недопустимо. Образование глаголов, подобных si/n/gardi, si/n/defendi, si/n/klini и др., неизбежно ведёт к появлению сочетаний типа mi si/n/gardas (вместо правильного mi gardas min), что является грубым нарушением логики, норм и традиций эсперанто. Трактовка же некоторых глаголов с приставкой si/n как сокращённой формы сочетания прилагательного со вспомогательным глаголом esti (например, mi si/n/gardas = mi estas si/n/garda), представляется нам крайне сомнительной; ~a свой; прим. данное притяжательное возвратное местоимение также относится только к 3-му лицу: li prenis ~an libron он взял свою книгу; ili defendas ~ajn rajtojn они защищают свои права; но: li prenis lian libron он взял его книгу (т.е. чужую, не свою); ili defendas iliajn rajtojn они защищают их права (т.е. чужие, не свои); в отличие от русского языка, в эсперанто для образования возвратного вида в других лицах употребляются соответствующие притяжательные местоимения: mi prenis mian libron я взял свою (или мою) книгу; ni prenis niajn librojn мы взяли свои (или наши) книги; vi prenis viajn librojn вы взяли свои (или ваши) книги; то же имеет место, когда данное притяжательное местоимение входит в состав сложных слов: ^ciu foriris siaflanken, но: miaflanke mi volas diri, ke...; ni ne vidis tie niaspecajn homojn; ~a^j·o своё (сущ.); al ^ciu (donu) lian ~a^jon каждому своё; ~a·ul·o·j свои (о ком-л.).

si IIмуз. си.

si·a·flank·e со своей стороны; на своей стороне.

sial·o 1. физиол., спец. слюна (= salivo); 2. мин., геол. сиаль.

sialogen·aфизиол. слюнообразующий.

si·a·lok·e на своём месте; в своём месте.

sialore·oфизиол. слюнотечение.

siam·a сиамский; ~ kato сиамская кошка, сиамский кот; ~j ^gemeloj сиамские близнецы; la S~ Golfo Сиамский залив.

Siam·oгп. Сиам (устаревшее название Тайланда); ср. Tajlando .

si·a·manier·e по-своему, в своей манере, своим способом.

si·a·spec·a своеобразный, своего рода.

si·a·temp·e в своё время.

si·a·vic·e в свою очередь.

sibarit||o сибарит, изнеженный бездельник; ~a сибаритский; ~i vn сомнит. сибаритствовать, барствовать; ~ism·o сибаритство, барство.

siberi||a сибирский; ~an·o сибиряк; ~an·in·o сибирячка.

Siberi·oгп. Сибирь.

sibil||o сивилла, предсказательница, пророчица; ~a: ~aj libroj сивиллины книги (употреблявшиеся в Древнем Риме для предсказаний); ~a parolo неясная, неразборчивая, непонятная речь.

sibl||i vn свистеть (о ветре, пуле, стреле, звуке и т.п.); присвистывать (из-за дефекта речи); шипеть (о змее; о произносимых сквозь зубы угрозах или оскорблениях); ср. fajfi , ^su^si; ~a: ~a spirado свистящее дыхание; ~a konsonanto фон. свистящий согласный (звук); прим. перевод сочетания sibla konsonanto термином «сибилянт» представляется нам неудачным, т.к. сибилянтами являются не только свистящие, но и шипящие согласные (= ^su^saj konsonantoj); ~(ad)·o свист (ветра, пули, стрелы, звука и т.п.); присвистывание (из-за дефекта речи); шипение (змеи; произносимые сквозь зубы угрозы или оскорбления); ~ant·o см. ~a konsonanto.

sicili||a сицилийский; ~an·o сицилиец; ~an·in·o сицилийка.

Sicili·oгп. Сицилия.

sicist·oсомнит.; зоол. мышовка; arbara ~, betula ~ лесная мышовка.

Si^cuan·oгп. Сычуань (провинция в Китае).

sid||i vn сидеть; находиться, располагаться, быть расположенным; ~i sur se^go сидеть на стуле; ~i sur ^cevalo сидеть на лошади; ~i en ^suldoj сидеть в долгах; ~i kiel sur pingloj сидеть как на иголках, как на булавках; ~i hejme сидеть дома; la ^slosilo ~as en la pordo ключ сидит в двери; la vesto bone ~as sur li одежда хорошо сидит на нём; ~a сидячий; ~a folio см. ~anta folio; ~a^c·i vn развалиться, сидеть развалясь, небрежно сидеть; ~o сидячая позиция, сидячее положение, сидячая поза; расположение, посадка; ~ad·o 1. сидение (действие); 2. сеанс позирования (у скульптора, художника и т.п.); ~ant·a 1. сидящий; 2. бот. сидячий (о листе, плоде и т.п. = sida, sesila); ~anta folio сидячий лист, бесчерешковый лист (= senpetiola folio); ~ej·o местонахождение; штаб-квартира, резиденция; ~em·a любящий (по)сидеть; ~ig·i посадить, усадить; ~i^g·o усаживание (действие садящегося); ~i^g·i сесть, усесться; ср. eksidi ; ~il·o сиденье (любой предмет, используемый для сидения); klozetpelva ~ilo стульчак.

sid·ban·o сидячая ванна (процедура).

sid·^car·et·o сидячая (детская) коляска.

sider·aастр. сидерический, звёздный (определяемый по звёздам).

siderit·oмин. сидерит, железный шпат (= ferspato).

siderurgi·o железоделательная промышленность, металлопрокатная промышленность, чёрная металлургия.

sid·kest·o ящик под сиденьем.

sid·lok·o сидячее место (в транспорте и т.п.).

Sidnej·oгп. Сидней.

sid·(o)·milit·oвоен. позиционная война; ср. mov(o)milito .

Sidon·oсм. Cidono .

Sidoni||o Сидоний (др.-рим. муж. имя); ~a Сидония (др.-рим. жен. имя).

sid·o·strik·o сидячая забастовка.

sid·plat·o сиденье (часть стула, кресла, лавки и т.п., на которую садятся).

sid·stang·o насест, жёрдочка (для птиц).

sid·vang·oсм. gluteo .

sie^g||i vt воен. осаждать, подвергать осаде (тж. перен.); ~o осада; la ~o de Trojo осада Трои; levi la ~on снять осаду; ~a осадный; ~at·a находящийся в осаде, осаждённый.

sie^g·o·stat·oвоен. осадное положение.

sien·o, sien·a ter·oхим. сиена, сиенская земля (коричневая краска, краситель).

Sien·oгеогр. Сиена (город в Италии).

sienit·oмин. сиенит.

Siera-Leon·o, Sieraleon·oгп. Сьерра-Леоне.

siest||o сиеста, полуденный отдых; послеобеденный отдых, послеобеденный сон; ~i vn отдыхать после обеда, вздремнуть после обеда, придерживаться сиесты, осуществлять сиесту.

Поделиться с друзьями: