Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Нет, - Ким снова рассмеялась, - но...

– Ты ведь знаешь, что я партнер в этом агентстве, верно?
– спросила Робин.

– Да, разумеется, я...

– Тогда, возможно, тебе стоит следить за своим тоном.

– Я просто хочу подчеркнуть...

– Было бы неплохо извиниться, - сказала Робин.

– Ладно, хорошо, извини!

Робин повесила трубку.

Ее выплеск гнева не принес того облегчения, к которому она стремилась. Она посмотрела на свой мобильный, чтобы проверить, не прислал ли Уинн Джонс еще одно сообщение, но его не было, поэтому вместо этого она включила компьютер и зашла на веб-сайт о пропавших без вести людях, где значилась Сапфир Нигл. Девушка все еще не была найдена.

Посидев пару минут в задумчивости, Робин открыла видеозапись внутренних помещений магазина «Рамзи», которую она сохранила. Присутствие блондинки за рулем «пежо 208» напомнило Робин о чем-то, чему она раньше не придавала значения. Она быстро перемотала запись вперед, затем нажала «воспроизвести», и на экране появилась расплывчатая фигура блондинки-посетительницы магазина «Рамзи».

Разглядеть ее лицо было невозможно, но телосложение можно было различить: невысокая, стройная, но с соблазнительными формами. Ее определенно нельзя было бы назвать дылдой, что Робин и хотела проверить. И все же, судя по тому, как она двигалась между шкафами, она была молода. Ее волнистые и довольно короткие волосы казались белесым пятном. На ней было платье, а не розовый топ и джинсы Медины, но через плечо она несла довольно большую сумку. Могла ли в ней быть сменная одежда?

Робин наблюдала, как девушка разговаривает с Памелой. Памела надела белые перчатки, чтобы открыть шкаф. Райт поднялся наверх и понес один из ящиков среднего размера в хранилище.

Пришел Тодд, но Робин все еще наблюдала за блондинкой. И все же для молодой женщины это странное место для покупок... Конечно, у нее мог быть родственник-масон…

Райт и Тодд подняли самый большой ящик и снова скрылись из виду, а блондинка, за которой все еще присматривала Памела, сосредоточенно рассматривала что-то маленькое из того самого стеклянного шкафа, из которого Кеннет Рамзи достал карманные часы в форме треугольника и амулет в виде шара, чтобы показать Робин.

Памела открыла шкаф. Блондинка выбрала что-то неприметное, и Памела направилась к кассе, в то время как Райт появился снова, а за ним и Тодд.

Покупательница-блондинка ушла, держа в руках маленький черный пакетик с покупкой. Памела спустилась по лестнице в хранилище.

Робин не стала выключать запись, размышляя о блондинке и брюнетке, которых видели за рулем «пежо 208». Две молодые женщины или одна молодая женщина, которая меняла одежду и парики? Робин сильно подозревала, что последнее, и что женщина, о которой шла речь, была Софией Мединой.

На экране расплывчатые фигуры Райта и Тодда жестикулировали друг другу, Тодд явно показывал, что хочет уйти, а Райт, судя по его взволнованным движениям рук, протестовал. Тодд отошел. Райт теперь стоял один, спиной к камере. В 17:55 он прошел по магазину, чтобы с помощью рукоятки опустить металлические жалюзи на окнах.

Робин протянула руку и нажала на паузу. Она только что заметила то, на что раньше не обращала внимания. Она перемотала назад.

Это было почти незаметно, но Райт слегка споткнулся, когда шел к окну. Робин сразу вспомнила жертву убийства по предыдущему делу, которая, как было замечено, уходя с работы, споткнулась на каблуках. В том случае объяснением было то, что ее накачали наркотиками, но в случае с Райтом это казалось маловероятным. Возможно, он просто устал; он много чего поднимал и переносил. Тем не менее Робин перемотала назад и снова увидела, как он слегка споткнулся. Она даже прищурилась в попытке разглядеть фигуру более четко, но безуспешно.

Казалось, что его нога наткнулась на какое-то небольшое препятствие, но из-за множества стеклянных витрин в помещении и плохого качества пленки было невозможно понять, обо что он споткнулся. Посмотрев этот инцидент пять раз подряд, она так ничего и не поняла и выключила запись. Как только она это сделала, пришло еще одно сообщение от Уинна Джонса.

«Не прочь, чтобы ты меня обыскала»

На случай, если Робин не уловила тонкую шутку, он добавил два эмодзи в виде капель воды, которые, как Робин прекрасно знала, могут означать пот или эякуляцию. Не испытывая ни капли радости, она, тем не менее, ответила еще одним смеющимся эмодзи.

Глава 82

Глина лежит недвижно - кровь бродяга,

Дыханье - товар, что не ждет.

Вставай, парень: когда путь будет пройден,

Для сна времени хватит сполна..

А. Э. Хаусман

IV: Подъем, «Шропширский парень»

Несмотря на усталость, а также на привычные уже чувства вины и тревоги, Робин прибыла в Гатвик в шесть утра в относительно приподнятом и взволнованном настроении - ведь ей наконец-то удалось выбраться из Лондона, пусть даже ненадолго.

Она вошла в здание аэропорта, катя за собой небольшой чемодан на колесиках и оглядывая стойки регистрации в поисках напарника, но его нигде не было видно. Последнее сообщение от Страйка пришло накануне вечером, около десяти, когда он все еще следил за остававшимся на свободе Оглоблей. Робин уже встала в очередь, когда заметила Страйка, идущего к ней - с дорожной сумкой через плечо, небритого, с опухшими от усталости глазами и легкой хромотой.

– Всю чертову ночь не спал, - были его первые слова, когда он подошел.

– Почему?

– Оглобля все еще, сука, не арестован. И все становится еще хуже.

– В каком смысле?

– У него в машине находилась пара мелких собак. Он снова поехал на Карнавал-стрит, 15 - та черная тварь, похоже, пережила бойню в День святого Валентина - и затащил собак внутрь, схватив за шкирку. А потом началось... ужасные звуки. Такое ощущение, что этот черный монстр их просто разорвал.

– Боже мой, - сказала Робин.

– Я позвонил в Королевское общество защиты животных и сказал, что им нужно немедленно ехать на Карнавал-стрит. Чем скорее эту тварь усыпят, тем лучше. В общем, потом Оглобля поехал, твою мать, в Баркинг [89] .

89

Баркинг — местность в восточной части Лондона. Название похоже на звукоподражание, имитирующее для британцев лай собаки.

– Символично.- Что? А, да… ну, думаю, у этого черного пса из ада есть сестра, потому что около пяти утра Оглобля вышел из той говенной дыры, держа на руках щенка - вылитая копия той твари.

– В общем, я с утра позвонил его дяде. Тот в ярости, что Оглоблю до сих пор не арестовали. Почти обвинил меня в этом.

– А как это вообще может быть твоей виной?

– Ну, как обычно… - сказал Страйк.
– Клиенты думают, что мы гребанные волшебники. Я ему объяснил, что полиция, скорее всего, старается сразу вычислить и накрыть как можно больше участников, чтобы остальные не успели сбежать, но, по его мнению, моя работа - заставить их шевелиться быстрее.

Сдав багаж, они прошли в зону вылета, где Страйк выпил пару чашечек эспрессо, пытаясь хоть немного взбодриться. Все это было далеко от того, как он представлял себе поездку на Сарк. Учитывая признание, которое он собирался там сделать, ему хотелось хотя бы принять душ, а сейчас он был слишком вымотан, чтобы выдать хоть чтото, похожее на остроумие. Робин, видя, как он изо всех сил пытается не заснуть, решила отложить разговор о Бельгии и Реате Линдвалл, который так рвался наружу, до момента, когда они уже будут в самолете. И все же, даже несмотря на усталость Страйка, она чувствовала легкость, которой ей давно не хватало, и понимала, что отчасти это потому, что никто вот-вот не начнет разговор о потере ребенка или замороженных яйцеклетках.

Поделиться с друзьями: