Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Она сказала: «И вы заплатите, сэр».

Фрэнсис принял простое тяжёлое пальто и немодную треуголку. Он всё ещё оставался королевским офицером, несмотря ни на что. Этого ему было вполне достаточно.

Ловенна посмотрел на проходящую толпу, услышал, как кто-то играет на скрипке, а другой выкрикивает свои товары.

Обо всем этом она напишет в следующем письме Адаму.

Она наблюдала за лицом Нэнси, за ее выражением, но знала, что не сможет описать ни то, ни другое.

Это было грустно. Это было прекрасно. И этого могло бы никогда не случиться.

Фрэнсис опустилась по ступенькам и отвела край ее платья в сторону от двери.

На секунду их взгляды встретились, и он пробормотал: «День оказался лучше, чем я думал, мисс Ловенна». Она больше не была для него чужой.

Унис Оллдей прошла через двор гостиницы и посмотрела на небо. Ни облачка, но оно было жёстко-голубым, без тепла. Она накинула шаль на плечи и услышала, как вывеска «Старого Гипериона» покачивается, поскрипывая на ветру с залива Фалмут. Ночи становились длиннее; сегодня вечером не предвиделось большого скопления людей. Но жаловаться было не на что. Им придётся нанять ещё прислугу, если торговля продолжит расти. Новая дорога, которую она видела из окна своей спальни, тянущаяся через поля, привлекла больше путешественников, чем кто-либо ожидал.

Сегодня несколько посетителей всё ещё не хотели уходить: одни делали ставки на подковы, другие просто болтали; все кивали ей с долей уважения, когда она проходила мимо. Некоторые, возможно, и пытались позволить себе вольности с хозяйкой дома, но только один раз – с Унисом.

Она слышала, как один из местных торговцев, заглянувший в «Старый Гиперион» за яблочным пирогом, читал вслух отрывки из «Газеты» для неграмотных сельскохозяйственных рабочих. Это был последний репортаж из Африки, где два королевских корабля вступили в бой с работорговцами, намеревавшимися прорвать блокаду.

Унис вышла замуж за моряка задолго до того, как вышла замуж за Джона Оллдея, и подобные новости были ей не в диковинку. Но это тревожило её, особенно теперь, когда недалеко от этой верфи погиб Брайан Фергюсон. Они были лучшими друзьями, хотя, как часто замечал её брат, другой Джон, они с Оллдеем всегда были как мел и сыр.

Когда её Джон был вынужден оставить море после гибели сэра Ричарда Болито, он рассчитывал на Фергюсона, чтобы сохранить старые связи и воспоминания нетронутыми. Военный корабль, входивший в Фалмут, видел Джона и его друга на пристани, которые вспоминали каждую деталь, все имена и места. Как в тот раз, когда фрегат стоял на якоре на рейде, а Олдэй наблюдал с пристани; капитан увидел его и послал гардемарина со шлюпкой, чтобы забрать его и доставить на корабль, как почётного гостя. Она никогда не забывала его лицо, когда он рассказывал эту историю, и тот момент, когда молодой гардемарин назвал его «сэр».

Она увидела Джека, последнего новичка гостиницы, спешащего через двор к двери подвала.

Он увидел ее и крикнул: «Ты же сказала, что я должен поставить еще одну бочку эля, если она нам понадобится. Булавки будет достаточно!» Ему было около четырнадцати лет, и он был доволен своей властью.

«Ты хороший парень, Джек». Она знала по опыту, что, если бы муж узнал об этом, он бы попытался выполнить такую работу сам. Удар меча в грудь чуть не убил его. Она поклялась, что больше не причинит вреда этой огромной, неуклюжей фигуре. Неуклюжему, могли бы подумать некоторые. Но своими жёсткими, покрытыми шрамами руками он мог создавать прекрасные модели кораблей, каждый брусок и блок в идеальном миниатюрном виде.

Она стряхнула муку с голого локтя и улыбнулась про себя. Тот же мужчина подарил ей их маленькую Кейт. Уже не такая маленькая…

Еще двое торговцев шумно выехали со двора, каждый махал шляпой хрупкой женщине, которая сделала эту гостиницу самой популярной между Фалмутом и Хелстоном.

Она подумала о девушке Ловенне, которая гостила у леди Роксби. Её Джон познакомился с ней после смерти Брайана. Он называл её «прекрасной», и она слышала, как он угрожал выгнать двух пьяниц за то, что они попытались повторить какой-то якобы скандал, связанный с ней.

Сплетни не могли не появиться; этот бизнес процветал благодаря им. Она видела, как последняя подкова запуталась в колышке, слышала смех и звон денег. Особенно когда дело касалось мужчин…

И сказали, что капитан Адам собирается жениться на ней. Её сердце смягчилось.

Что нужно этому старому дому? Она обернулась, услышав голос Олдэя из конюшни. Что нужно нам всем.

Эллдей стоял, уперев руки в бока, и наблюдал за лошадьми, которых выводили для троих отъезжающих гостей.

«Вот и всё, Унис. Я помогу тебе с кухней, пока не пришёл возчик». Он нахмурился. «Не жалко посмотреть на корму этого!»

Это был Гарри Флиндерс, управляющий Роксби, до недавнего времени редкий гость в Фаллоуфилде. Он всегда был вежлив и старался оказывать ей всяческое почтение, но не пользовался популярностью у местных жителей.

Он легко повернулся в седле и коснулся шляпы.

«Я тут своим друзьям говорил, что в заливе Фалмут нет лучшей гостиницы и нет более тёплого приёма!» Он ухмыльнулся, обнажив крепкие зубы. Как и тот мужчина. Он посмотрел прямо на Олдэя. «Вчера в Каррик-Роудс стоял французский корабль. Я думал, ты пришёл посмотреть на него. Там была целая толпа старых морских волков».

Олдэй сказал: «Этот день, когда я пожму руку лягушке, будет первым, мистер Флиндерс».

Флиндерс покачал головой. «Война окончена, мужик».

Весь день оставался очень спокойным. «Я тоже это знаю. Потому что такие, как я, выиграли, и никаких других жалких причин. Вот и всё!»

Лошади цокали копытами, выезжая на дорогу. Флиндерс снова приподнял шляпу, на этот раз перед темноволосой девочкой Нессой, которая стала неотъемлемой частью семьи после того, как родители от неё отказались. Юнис уже заметил, что она его игнорирует.

Ему лучше быть осторожнее с нашей Нессой.

Эллдэй, должно быть, прочитал её мысли. Он всё ещё был погружен в свои мысли и злился на себя за то, что показал это той, которую любил безмерно. «Думает, все женщины писаются в постель из-за его красоты!»

Двое конюхов обернулись, чтобы посмотреть, как Унис схватил Олдэя за руку и упал на него, визжа от смеха.

Чем-то, чем они могли бы поделиться. Возможно, сами не зная, зачем.

Ловенна широко раскрыла глаза и лежала неподвижно; она не знала, как долго спала и что её разбудило. На несколько мгновений ей показалось, что она проспала, что уже утро, хотя она понимала, что это невозможно.

Очень медленно над ней и вокруг неё обретала очертания большая комната с высоким потолком; в доме было совершенно тихо. Настолько светло, что удивительно, как она вообще смогла заснуть. Еда, вино и увлекательное слушание разговора сделали своё дело.

Что-то заставило её перекинуть ноги через кровать и подойти к окну. Луна, казалось, заполнила всё небо, так что звёзды казались почти случайными.

Она приоткрыла одно из окон и почувствовала, как воздух обдувает её тело – не холодный, как можно было бы ожидать в это время года. Она вспомнила удовольствие Нэнси, её необычайное оживление, когда она разговаривала с Томасом Херриком и слушала его.

Поделиться с друзьями: