Человек войны
Шрифт:
Нейпир увидел, как люки отодвигаются, и вспомнил слова Моубрея, сказанные им, когда они плыли к этой шхуне. Всё это было лишь отчасти реальным, всё было размыто и нечетко. Затем он уловил вонь, когда люки отваливались, и звук, похожий на одинокий, бессловесный голос. Стон, ещё более нереальный и ужасный.
Другой рукой Моубрей обнимал Нейпира за плечи.
«Посмотри и запомни, что ты видишь». Он сжал руку крепче. «Я гордился тобой, юный Нейпир. Очень гордился. Как и все парни». Он внезапно поднял взгляд и уставился на капитана корабля.
«Послушайте меня. Одно ваше слово, одно слово, и вы спуститесь вниз, к «пассажирам»!»
Нейпир заглянул в первый трюм. Там было около тридцати рабов. Судя по брошенным кандалам и грязи, их было гораздо больше. Все были сбиты в кучу, а еду бросали через прутья, словно животным.
Он почувствовал, как его пальцы сжимают кинжал. Это были женщины. Полагаю, все они были молоды, некоторые очень молоды.
Матрос тронул его за рукав. «Не подходите ближе, мистер Нейпир. Они разорвут вас в клочья».
Нейпир почувствовал кружку в свободной руке. Должно быть, она откуда-то взялась…
Он чуть не задохнулся, и кто-то крикнул: «Капля крови Нельсона! Сделай свое дело!» Они даже посмеялись над этим.
Он хотел им рассказать. Поделиться. Что в тот день на кубрике «Непревзойденного» он потерял сознание от глотков рома, когда чуть не лишился ноги. Но голос не раздался.
Людей стало больше, и Нейпир услышал ругательства и дикий смех, когда к нему подплыла ещё одна шлюпка с «Одейсити». Это был помощник второго капитана; Нейпир не мог вспомнить его имени, словно не контролировал свой разум. Матросы ринулись к фалам и брасам, британские джет-кары и работорговцы выкрикивали приказы и беспрекословно выполняли их.
Моубрей протестовал, когда его перетаскивали через борт, чтобы посадить в одну из шлюпок, а его сменщик кричал и ухмылялся, глядя на него сверху вниз. «Не бойся, приятель, я прослежу, чтобы ты получил свою долю награды!» Он указал на Нейпира. «А то мистер Нейпир захочет узнать, почему!»
Только тогда Нейпир понял, что его отправляют обратно в Audacity.
Переправа была неспокойной, и облака предвещали надвигающуюся бурю. Было трудно всё это обдумать, и дело было не в роме.
Обратный путь, похоже, занял вдвое меньше времени. Говорят, так всегда было… для счастливчиков.
Хирург ждал Моубрея и матроса, сломавшего запястье, упав с вант работорговца во время погони за одним из его матросов. Нейпир видел, как мичмана Бойса, с безумными глазами и вспотевшего, вели на кубрик, и слышал, как он возмущался: «Ничего страшного! Я просто исполнял свой долг!»
Это только ухудшило ситуацию.
Пока «Одейсити» накренялся и стабилизировался на новом галсе, чтобы пережить следующий шторм, капитан Манро послал за ним. Нейпир не был уверен, зачем, но, оглядываясь назад, он чувствовал, что хотел что-то обнаружить, возможно, чтобы включить в свой отчёт.
Вместо этого он сказал: «Мистер Моубрей очень хорошо о вас отзывается». Он подождал, пока стюард налил ему большую кружку имбирного пива. Он даже улыбнулся, заметив, как Нейпир слегка нахмурился, наблюдая за тем, как ему наливают напиток. Словно воспоминание.
Манро отозвали, но он сказал: «Оставайся здесь и наслаждайся имбирным пивом». Затем он повернулся, чтобы посмотреть назад от двери, и тихо добавил: «Он будет тобой гордиться».
Настоящая награда.
Многие из команды Афины никогда прежде не попадали в море во время настоящего урагана, а те, кто пережил его, клялись потом, что это был их самый сильный шторм. На якоре, даже в безопасной гавани, внезапная смена силы и направления ветра могла отправить корабль на мель и привести к полной гибели даже в самых опытных руках.
Адам Болито следовал правилу и вел «Афину» вперед, опережая штормовой путь. Ветер и волны обрушивались на правый борт, паруса были убраны, а рифы сведены к минимуму. Для большинства на борту это был мир хаоса: вздымающиеся волны бились о корпус с такой силой, что казалось, будто она действительно выбросилась на берег. Марсовые матросы пробирались наверх, чтобы подчиняться постоянным приказам, выкрикиваемым с квартердека; даже Стирлинг, как видели, использовал рупор. Их ослепляли брызги, чувства притуплялись бесконечной борьбой с разбухшими снастями, запутывающимися в блоках или рвущимися под давлением с силой и болью, словно кучерский кнут.
Меньшее судно ушло бы далеко вперёд от бури или затонуло бы. Афина, казалось, собралась с силами и боролась.
Рулевые по четыре человека одновременно были прикреплены к штурвалу, и ни один моряк не рисковал ходить по подветренной стороне главной палубы без спасательного круга или надежного товарища, который разделил бы риск.
Даже тяжёлые орудия, казалось, были полны решимости вырваться на свободу. Это случалось не раз, и во время одного урагана двадцатичетырёхфунтовое орудие сломало казённик и взбесилось на нижней палубе корабля, калеча всех, кто попадался ему на пути.
Старый Сэм Фетч, канонир, был готов. От тяжёлой карронады до энергичного девятифунтового орудия – ничто не ломалось. Когда кто-то похвалил его за подготовку, он презрительно ответил: «А чего ты ожидал, приятель?»
На пятое утро море было спокойнее, хотя все еще оживленным.
Небо снова стало голубым, последние облака уносились прочь, словно порванные знамена после битвы.
На камбузе горел огонь, и в воздухе витали запахи смолы и дегтя, новых снастей и рома.
Вскоре заработали молотки и киянки, а запасной холст был разложен для просушки при первых лучах солнца, которые некоторые моряки уже не надеялись увидеть снова.
Шторм исчез, вероятно, повернув на север мимо Багамских островов и далее в Атлантику.
Адам стоял у поручня квартердека и потягивал обжигающе горячий кофе, который Боулз каким-то образом умудрился сварить в хаосе каюты, своего владения. Он оставался на корме всю бурю, закрепляя мебель и отправляя через посыльного фляжки с чем-то тёплым, но крепким.
Однажды он заметил: «В морском бою я помогаю ухаживать за ранеными. В шторм я сам забочусь о себе».
Он увидел, как Яго с боцманом перелезают через шлюпочный ярус. Все они были крепко пришвартованы и залиты морской водой. Примерно через час они будут дымиться от жары.
Несколько рук получили травмы в результате падений или ударов о орудия набегающими волнами.
Если бы на борту был Дэниел Йовелл, он бы помолился.
Адам потёр лицо ладонью. Он не помнил, когда в последний раз брился.
Он подошёл к компасному ящику и взглянул на карту. На запад через север. Теперь у штурвала было всего двое. Он поймал взгляд первого рулевого. Тот облизал потрескавшиеся губы и сказал: «Рад, что мы избавились от этой компании, сэр!» Раньше он бы промолчал или отвёл взгляд.