ЖАНРЫ

Чэнь Шаоюй – Ван Мин. Биография. Воспоминания
Шрифт:

Затем он добавил еще:

– Это самая трудная проблема. Партия должна затратить огромные усилия, чтобы подготовить несколько десятков теоретиков. Конечно, речь идет о настоящих теоретиках, а не о тех, которые умеют только выкрикивать на Нанкинском проспекте [36] «Долой империализм!», «Долой Гоминьдан!», «Да здравствует коммунистическая партия!» и прочие лозунги. Имеется в виду знание основ марксизма-ленинизма, стратегии и тактики революции, методов и задач революции, а также способность возглавить массы на осуществление задач революции в каждый период. Мы, русские коммунисты, затратили десятки лет труда и теперь имеем группу теоретически подкованных людей. Могу вам сказать: до сих пор нет пятидесяти. У вас население огромное, врагов много, задачи революции сложные и тяжелые, поэтому необходимо подготовить пятьдесят человек.

36

Проспект в Шанхае.

Далее Сталин сказал:

– Если у вас больше нет вопросов ко мне, то я задам вам один вопрос: почему партия пролетариата – коммунистическая партия должна руководить крестьянским движением и аграрной революцией? В чем основная цель такого руководства?

Отвечая ему, одни говорили, что это необходимо для ликвидации класса помещиков, другие – для уничтожения феодальных пережитков; одни – ради развития экономики, другие – для разгрома империализма, свержения Гоминьдана.

Сталин подытожил:

– Все ваши ответы правильные, но все они не коснулись коренной цели руководства пролетариата крестьянством и аграрной революцией. По-моему, она состоит в создании прочного союза с крестьянством. В привлечении миллионов крестьян к вступлению в организованную компартией Рабоче-крестьянскую Красную армию. Чтобы компартия могла, используя силу этой могучей армии, не только разбить империалистов и Гоминьдан, завершить задачи буржуазно-демократической революции, но и осуществить социалистическую революцию, направленную против буржуазии и капитализма, обеспечить установление диктатуры пролетариата и строительство социализма в Китае.

Закончив свою мысль, Сталин спросил, согласны ли присутствующие с ним. Все были согласны. Беседа закончилась в восемь часов утра следующего дня. Сталин поинтересовался, остались ли еще какие-нибудь вопросы и сомнения; если есть, то можно задавать их дальше. Все говорили, что больше нет вопросов.

Сталин сказал:

– Проголодались? Пора подкрепиться.

Затем добавил:

– Голубев, такому переводчику, как вы, надо дать Орден Ленина.

Цюй Цюбо, знающий русский язык, услышав эти слова, засмеялся и сказал:

– Да, правильно, товарищ Сталин.

– Перевод – техническая работа. Не стоит говорить, – сказал Шаоюй.

– Что вы! – возразил Сталин. – Перевод – далеко не техническая работа.

Летом 1928 г. Шаоюю исполнилось всего лишь 24 года. Он хорошо владел и китайским, и русским языком, а во время учебы в КУТК постоянно работал переводчиком. К этому времени он не только стал квалифицированным переводчиком, но получил определенную политическую и теоретическую подготовку, был уже достаточно осведомленным особенно в вопросах китайской революции. Поэтому и Восточный секретариат Коминтерна, и руководители КПК все время требовали Шаоюя для перевода. Он мог синхронно, слушая русский текст, тут же свободно перевести его на китайский. С окончанием речи говорившего по-русски заканчивался и его перевод на китайский. Это не только экономило время, но и делало саму речь живой и интересной. Он часто говорил позже, что участие в работе VI съезда КПК и его подготовке была хорошей школой, благодаря которой он научился многому, чему нельзя было научиться в аудиториях и на книгах.

В этом особняке на улице Пятницкого, 25 происходили и иные события.

Два товарища из ГПУ несли здесь ответственность за охрану. Они предупреждали всех при вселении в дом, что выходить из него без разрешения не полагается, чтобы не нанести ущерба безопасности делегатам, которым предстояло возращение в Китай, и просили всех соблюдать это правило. Однако Ли Лисань открывал окно и убегал на улицу. Хуан Пин раз за разом выбегал на улицу погулять; товарищи из ГПУ пытались задерживать его, но он вырывался силой. Каждый раз товарищи из ГПУ подвергали их критике (при этом Шаоюй был переводчиком). Наконец их предупредили, что при новом нарушении они будут задержаны и силой возвращены назад. Хотя они больше не посмели убегать, но были очень недовольны, излагали Шаоюю свою «обиду». По возвращении в Китай Хуан Пин был арестован и «покаялся» перед Гоминьданом. А Ли Лисань затаил злобу, переросшую в ненависть.

5. VI конгресс Коминтерна

Сразу после окончания VI съезда КПК, в августе 1928 г., открылся VI Всемирный конгресс Коминтерна. Шаоюй выполнял всю работу по переводу на китайский язык, связанную с президиумом конгресса; отвечал за организацию и редактирование всех переводов на китайский язык. Кроме устного перевода, он участвовал в переводе Программы Коминтерна и других основных документов.

Вначале делегациям из разных стран был роздан для ознакомления проект Программы Коминтерна, подготовленный Бухариным. Позже делегации получили другой проект Программы, составленный Сталиным от имени ЦК ВКП(б). Содержания того и другого проектов были совершенно разными.

Бухарин утверждал, что капитализм уже вступил в стадию «организованного капитализма», что стабилизация капитализма является не временной, а длительной; поэтому, мол, войны и революции могут происходить лишь в отдаленном будущем.

В проекте Сталина говорилось, что послевоенный капитализм разделяется на три периода: первый – цикл революций и войн; второй – период временной, относительной стабилизации капитализма, когда социалистический Советский Союз тоже стабилизуется; третий – период неизбежного наступления нового цикла революций и войн. У Сталина говорилось также о четырех категориях стан с различным характером революций, общим направлением для которых является движение к социализму.

К первой из них относились страны с высоко развитым капитализмом: США, Англия, Германия, Франция и т. д. В них произойдет непосредственно пролетарская, социалистическая революция.

Вторая категория состояла из стран с относительно развитым капитализмом, но в них остались феодальные пережитки. Они должны будут пройти через буржуазно-демократическую революцию и быстро перейти к социалистической революции. Это такие страны, как Япония, Польша и др.

Третья категория охватывала колониальные и полуколониальные страны со значительно развитым капитализмом и значительным по количеству пролетариатом. Эти страны, пройдя этап антиимпериалистической, антифеодальной демократической революции, могут перейти на путь некапиталистического, то есть социалистического развития. Это – Китай, Индия, Египет и т. д.

Четвертая категория включала в себя колониальные и полуколониальные страны, где отсутствовали и капитализм, и пролетариат. Такие страны от антиимпериалистической, антифеодальной революции могут перейти к этапу социалистического развития, минуя капитализм, – например Монголия, многие отсталые страны Африки.

Но для последних двух категорий стран внешним условием перехода к социализму является помощь Советского Союза. Позже Шаоюй говорил:

«Теперь очевидно, что если в таких странах, особенно в странах третьей категории, имеются компартии, и они у власти, то переход этот может совершаться быстрее». Но в то время подробности еще не рассматривались.

Процесс обсуждения этих двух разных программ был замечательным случаем для делегатов из всех стран в выяснении проблем тенденции послевоенного международного развития. Этому тоже нельзя было научиться в обычных учебных аудиториях.

Работа Шаоюя не закончилась и после отъезда большинства из делегатов КПК из Москвы. От переутомления он заболел. Врач назначил ему отдых, но он не захотел. Вернулся в КУТК на партийную и преподавательскую работу, которую выполнял вплоть до возвращения на Родину.

Поделиться с друзьями: