Единственная смертная для вампира
Шрифт:
Глава 10. Дом Лили
— Лилия! Там, на улице, тебя ждут!
Я нахмурилась и подошла к окну. Во дворе академии, среди серой летней дождливой слякоти, стояли два черных коня — словно вырезанные из ночи. Рядом с ними застыли двое мужчин в строгих костюмах, черном и бежевом. Обоих я узнала сразу. Август, мой брат. А второй… был Себастьян. Тот самый, с которым мы вот уже неделю играем в странную игру под названием «помолвка».
Я спустилась вниз, и каждый шаг давался мне тяжелее предыдущего. В груди зарождалось дурное предчувствие — липкое, холодное, как первый снег. Зачем они приехали вместе?
— Что происходит? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал твёрже, чем я себя чувствовала.
Август, как всегда, был краток и деловит:
— Дед велел привезти вас в графство Кроу. Немедленно.
Вас? Я перевела взгляд на Себастьяна. Он стоял, слегка прислонившись к шее своего коня, и улыбался той самой насмешливой улыбкой, от которой у меня всегда смешивались раздражение и смущение.
— Ты тоже едешь? — спросила я.
— Разумеется, — ответил он так легко, будто речь шла о прогулке в парке. — Я не могу отпустить невесту одну. Вдруг она сбежит?
Я почувствовала, как щёки вспыхнули. Сбежит? От него?
— Я не собираюсь сбегать, — бросила я резче, чем хотела. Но внутри себя я не была уверена. Потому что именно сейчас, глядя на этих двоих, я отчаянно хотела понять — куда я на самом деле еду и что меня там ждёт.
Август протянул мне руку. Его ладонь была тёплой и надёжной, как в детстве, когда он водил меня через тёмный двор.
— Поехали. Время не ждёт.
Я села на коня позади брата, чувствуя под пальцами жёсткую гриву и тепло его спины. Себастьян легко вскочил на второго коня — я краем глаза заметила, как изящно он это сделал, и почему-то это меня разозлило. Ветер свистел в ушах, когда мы мчались по дороге в графство фон Кроу. Мимо проносились деревья, дома — всё сливалось в одну серо-зелёную полосу. Я думала о том, почему дед вызвал нас обоих.
Поместье встретило нас запахом старого дерева — терпким, чуть сладковатым, как в библиотеке, где книги не открывали десятилетиями. И вдруг сквозь этот запах пробился другой — нежный, пьянящий, цветущей сирени. Я вдохнула глубоко, и на миг мне показалось, что всё не так страшно. Что, возможно, этот визит — не ловушка, а просто… встреча. Но холодок в груди не проходил. Я слезла с коня, посмотрела на Августа, потом на Себастьяна, и поняла: что бы ни задумал дед, эта поездка изменит всё. Я чувствовала это каждой клеткой.
Я выросла в этом доме. Каждая доска пола, каждая трещина в стене были мне знакомы до боли — я помнила, где скрипит половица на лестнице, где отстают обои в коридоре, где в детстве я прятала свои тайные дневники. Здесь я училась ходить, держась за тяжёлые дубовые перила. И здесь же, в этой самой гостиной, я впервые услышала, что моя мать погибла. Мне было тогда пять, и я не могла понять, почему воздух вдруг стал таким плотным, а все взрослые — такими чужими.
Когда я вошла, дед уже сидел в гостиной. Напротив него — мой отец. Между ними, как поле битвы, стояла шахматная доска. Они играли, не поднимая голов, не обращая внимания на приближённых слуг, застывших у стен, как серые тени. Я всегда поражалась этому — они умели быть невидимыми, растворяться в тяжёлых бархатных портьерах, сливаться с позолоченными рамами портретов предков. Огонь в камине мерцал, и его свет плясал на стенах, оживляя лица старых графов и графинь, которые, казалось, следили за мной с немым укором.
Воздух здесь пах старыми книгами, табаком и едва уловимым ароматом ладана. Этот запах я помню с детства — он всегда казался мне запахом самого времени. Как будто в поместье время остановилось, застыло в смоле и янтаре, и живёт по своим, вековым законам, которые мне ещё только предстоит понять.
— Лилия, — дед поднял голову, и его лицо смягчилось. Я видела это так редко, что каждый раз терялась от неожиданности. Как будто солнце на мгновение пробилось сквозь тяжёлые тучи.
— Иди сюда.
Я подошла. Он взял меня за руку — его ладонь была сухой, морщинистой, но всё ещё сильной, как дубовый сук. Пальцы, унизанные печаткой с гербом рода, слегка сжали мою ладонь. По-отечески. Я почувствовала тёплую волну в груди и тут же подавила её — нельзя было показывать слабость перед ним.
Граф Генрих фон Кроу. В официальных бумагах он значился именно так. Но в поместье, в деревнях, за его спиной люди шептались иначе: старый болотник, хозяин восточных топей. Совсем дед, но его осанка оставалась прямой, как шпага. Взгляд — острый, будто видит не только перед собой, но и в прошлое, и в будущее. Я часто думала: что он там видит? Какие тайны хранит его память? Седые волосы, тщательно зачёсанные назад, блестели в каминном свете, как серебро. А глаза — серые, с лёгкой дымкой возраста — они хранили в себе память о войнах, о потерях, о людях, которых уже нет.
Он никогда не кричал. Никогда не повышал голос. Достаточно было одного взгляда — и слуги исчезали, как туман на рассвете. Он говорил мало, но каждое его слово ложилось в душу тяжело, как камень в пруд, и расходилось кругами по всей семье. Я иногда завидовала его умению молчать — я всегда говорила слишком много и слишком быстро, особенно когда нервничала.
Я взглянула на шахматную доску. Его чёрный король стоял на краю, окружённый белыми фигурами отца. Казалось, позиция безнадёжна. Но я знала деда. В уголке его губ дрожала тень улыбки — он уже видел ход, который никто не заметил. И в этом была вся его суть. Он играл в жизнь и никогда не проигрывал. Всегда был на шаг впереди. И это одновременно восхищало и пугало меня.
— Как тебе графство фон Карш? — спросил он, и его голос прозвучал спокойно, будто мы обсуждали погоду.
— Могло быть лучше, — честно ответила я. Я не умела лгать деду, да и не видела смысла. Он всё равно знал правду.
— А жених? — его глаза чуть прищурились, и я поняла, что он проверяет меня.
— Тоже, мог быть лучше, — ответила я, чувствуя, как внутри поднимается раздражение при одном воспоминании о Себастьяне.
Дед усмехнулся — коротко, сухо, но в этой усмешке было что-то тёплое.
— Умная девочка. — Он отпустил мою руку и повернулся к Себастьяну, который всё это время стоял в стороне. — Ваша семья приняла мою внучку хорошо. Я благодарен.
— Она делает честь нашему дому, — ответил парень. Голос у него был ровный, спокойный, но я с трудом сдержалась, чтобы не закатить глаза.
— Дедушка, — сказала я, стараясь, чтобы голос звучал твёрже. — Мне нужно с тобой поговорить. Наедине.
Я ждала, что он согласится. Что он поймёт по моему лицу, по моему голосу, как это важно. Но дед лишь покачал головой и перевёл взгляд на шахматную доску.
— После игры. У нас новая партия. Он сделал свой ход. И отец хлопнул ладонью по лбу. Этот жест ознаменовал, что старый болотник выиграл. — Затем он поднял тяжелый взгляд на Себастьяна. — Я хочу поиграть с тобой, молодой человек. — А затем снова ко мне: — Внученька, ты пока иди, погуляй. Сад сегодня прекрасен. Сирень в самом цвету.
Я хотела возразить. Хотела сказать, что меня не интересует сирень, что я приехала не для прогулок. Но я знала деда — спорить с ним было бесполезно.
Я вышла в сад, и, когда дверь за мной закрылась, я почувствовала, как внутри закипает злость. Горячая, колючая, как крапива. Он сделал это специально — пригласил Себастьяна, затеял эту игру, отправил меня гулять. Он что-то задумал. Что-то, о чём мне не говорят. Я остановилась у старого дерева, вдохнула запах сирени, и подумала: если дед играет в свою игру, значит, мне тоже придётся стать игроком. Но для начала нужно понять правила. А правила мне пока не объяснили.