Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эффект Лазаря (Пандора - 2)

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Вы убедили меня в том, что моряне это сделают, - ответил Уорд.
– У вас хватит и средств, и организованности, и решимости.
– Он споткнулся.
– Не привык я к неподвижным палубам. Жить на суше для ветерана нелегко.

– Так все и не переселятся на сушу за один раз, - возразила Карин. Переселятся только те, кто особенно остро в этом нуждается. Мы думаем, что острова надо будет пришвартовать... или сделать плоты для такой близкой швартовки. Они будут предназначены для временного проживания, пока земледелие не наладится.

Киль призадумался на минуту.

– Вы долго над этим размышляли.

– Так и есть.

– Организовывали для островитян их жизнь и...

– Старались придумать, как всех вас спасти!

– Ой ли?
– Киль расхохотался.
– Распихав нас по прибрежным плотам?

– Они идеальны, - ответила Алэ, и Киль увидел в ее глазах искреннее восхищение.
– А когда необходимость в них отпадет, мы дадим им отмереть и пустим их на удобрения...

Киль горестно вздохнул.

– Вы не понимаете, Карин. Мне это ясно. Остров не мертвый кусок... земли. Он живой! Это наша мать! Он поддерживает нашу жизнь, и мы относимся к нему с заботой и любовью. А вы хотите превратить его в мешок удобрений.

Некоторое время Алэ смотрела на судью в упор.

– Вы думаете, - сказала она наконец, - что островитяне - единственные, кто откажется от своего образа жизни. Те из нас, кто выйдет наверх...

– Сохранят для себя и глубины морские, - подхватил Киль.
– Вы не перерезаете пуповину. Мы же при таком переходе пострадаем куда сильнее. А вы это охотно игнорируете.

– Да не игнорирую я, черт возьми! Вот почему вы здесь!

"Пора заканчивать перепалку, - подумал Уорд.
– Пора показать, что я ей на самом деле не верю и не доверяю".

– Вы что-то недоговариваете, - сказал он.
– Я изучил вас за долгое время, Карин. Вы что-то скрываете - что-то очень важное. Вы стараетесь контролировать то, что я могу узнать, скармливаете мне избранные сведения, чтобы заручиться моей поддержкой. Вы...

– Уорд, я...

– Не перебивайте. Самый верный способ заручиться моей поддержкой - это откровенность. Поделитесь со мной всем. Я помогу, если будет нужно. Но я не помогу, я буду сопротивляться, если вы по-прежнему будете скрывать от меня хоть что-нибудь.

Карин остановилась у закрытого люка и окинула его рассеянным взглядом.

– Вы меня знаете, Карин, - продолжал Киль.
– Я говорю то, что думаю. Я буду с вами бороться. Я уеду... если вы не удержите меня силой... и я буду бороться...

– Хорошо же.
– Алэ гневно взглянула на него.
– Удерживать вас? Я бы и думать об этом не посмела. Другие могут, но я не смогу. Вы хотите откровенности? Очень хорошо. Беда уже стряслась, Уорд. Остров Гуэмес утонул.

Киль зажмурился на миг, будто так можно было спрятаться от ужаса того, что случилось.

"Целый остров утонул!"

– Итак, - рявкнул он, - ваш бесценный Контроль над

течениями не сработал! Вы загнали остров в...

– Нет.
– Алэ покачала головой.
– Нет! Нет! Кто-то сделал это намеренно. Это не имеет ничего общего с Контролем. Это жестокий, сознательный акт разрушения.

– Кто?
– тихо спросил он.

– Мы пока не знаем. Но жертв - тысячи, и мы все еще подбираем оставшихся в живых.
– Карин повернулась, чтобы открыть люк, и Киль заметил, что она двигается как-то по-старчески медлительно.

"Она все еще что-то скрывает", - думал Уорд, следуя за Карин в ее обиталище.

Люди проводят жизнь в

лабиринтах. Если, пройдя очередной,

они не могут найти новый, то строят

его себе сами. Что за страсть

испытывать себя?

Вопрос из "Авааты", из Анналов

Дьюк начал сыпать проклятиями, корчиться в своей питательной ванне и стучал кулачками по органическим стенкам до тех пор, пока по краям не пошли синие пятна.

Наблюдатели вызвали капеллан-психиатра. Время было позднее, и Симона Роксэк уже собиралась лечь спать. Получив вызов, она торопливо накинула свой любимый пурпурный наряд. Мешковатое одеяние надежно скрывало крепкую грудь и бедра и начисто лишало фигуру женственности. Одергивая на ходу складки, взволнованная Симона побежала в обиталище Вааты и Дьюка. Вбежав в помещение, она приблизилась к Дьюку и опустилась на колени.

– Я здесь, Дьюк. Это капеллан-психиатр. Чем я могу тебе помочь?

– Помочь мне?
– завопил Дьюк.
– Ах ты, чирей на заднице беременной свиноматки! Ты даже самой себе не можешь помочь!

Потрясенная Роксэк поднесла руку к вуали, прикрывавшей рот. Она, конечно же, знала, что такое свиноматка - одно из созданий Корабля, самка кабана. Это она хорошо помнила.

"Беременная свиноматка?"

Симона Роксэк машинально погладила тонкими пальцами живот.

– Единственные свиньи находятся в гибербаках, - сказала она громко, чтобы Дьюк мог услышать.

– Ты так думаешь?

– Почему ты ругаешься?
– спросила капеллан-психиатр, пытаясь придать голосу надлежащую почтительность.

– Ваата сновидит меня в ужасные вещи, - простонал Дьюк.
– Ее волосы... они повсюду, по всему океану, и она разрывает меня на кусочки.

Роксэк уставилась на Дьюка. Тело его едва виднелось в мутном питательном растворе. Губы искали поверхность, словно рыбьи. Он выглядел невредимым.

Я не понимаю, - произнесла Симона.
– Вроде ты цел-невредим.

– Я что, не говорил, что она меня сновидит?
– заныл Дьюк.
– Сны убивают, если ты не можешь выбраться. Я утону там. Весь до последнего кусочка утону.

– Но ты не тонешь.

– Да не здесь, обезьяна! В море!

"Обезьяна", - подумала Роксэк. Еще одно создание Корабля. Почему Дьюк вспоминает создания Корабля? Они что, возвращаются в конце концов? Но откуда ему знать? Симона подняла голову и обвела взглядом перепутанных наблюдателей, обступивших органическую ванну. Может, один из них?.. Да нет, это невозможно.

– Она не хочет слушать, - объявил Дьюк неожиданно внятно.
– Они говорят, а она не хочет слушать.

– Кто не хочет слушать, Дьюк? Кто эти "они"?

– Ее волосы! Ты что, не слышала, что я сказал?
– Дьюк ударил слабым кулачком в стенку ванны возле Роксэк. Та машинально вновь погладила свой живот.

– Создания Корабля должны быть возвращены на Пандору?
– спросила она.

– Возвращайте их, куда хотите, - вымолвил Дьюк.
– Только не давайте ей уснить меня обратно в море.

Поделиться с друзьями: