Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если. Отголоски прошлого
Шрифт:

— Женщины, да? — хохотнул Джон. — И жить с ними невозможно и гипотезы их не опровергнуть.

— Во истину, — нахмурился Шерлок. — Но зачем ему менять свою личность? — спросил он, захлопывая крышки ноутбуков.

— Может, он женат, — пожал плечами Ватсон.

Холмс медленно выпрямился, как будто что-то осознал.

Софи открыла глаза в каком-то полуподвальном помещении. С трудом подняв голову и оглядевшись, она поняла, что сидит на стуле совершенно свободно, и ее руки и ноги не связаны. Она неуверенно поднялась с места, еще раз осмотрев маленькую комнату, в которой очнулась. Рука невольно потянулась к карману и, к своему удивлению, она обнаружила там свой пистолет. Сжав оружие в кармане, она аккуратно прошла к единственной двери и тихо толкнула ее, проходя дальше.

Стоило ей оказаться в следующей комнате, как пальцы крепче сжали рукоять пистолета. Посередине пустого помещения стоял стол с двумя стульями, на одном из которых, прямо напротив входа сидел…

— Здравствуй, Софи, — сказал Моран.

— И тебе не хворать, Себастьян, — кивнула Конан Дойл.

— Могу сказать, ты дерешься почти, как мужчина, — гадко улыбнулся он.

— Забавно, хотела сказать тебе то же самое, — холодно ответила Софи. — Чем обязана такой встрече?

— Пора возвращать долги, — пожал плечами Моран.

— Мы уже обсуждали это, — откликнулась доктор. — Я сказала тебе, что отдала свой долг на суде над Мориарти.

— А я сказал тебе, что «Джим придумал для тебя в этом деле куда более интересную роль», — он кивнул на стул напротив. — Присаживайся.

Конан Дойл спокойно подошла ближе к Морану и опустилась на указанное место.

— Джима нет уже три года, — сказала она. — Я ему и на этом свете не по зубам была, а с того он меня точно не достанет.

Мужчина расплылся в хищной улыбке:

— Однако, ты можешь предположить, что за задание он тебе приготовил?

— Сражаться в интеллектуальной битве с безоружным соперником бессмысленно, Себастьян, — покачала головой Софи.

— Однако у тебя нет выбора, ты в ловушке: так что ты либо играешь по моим правилам, либо…

— Бога ради, — поморщилась Конан Дойл. — Если умножить на ноль, будет ноль, и, удивительно, но твои доводы, умноженные на твою личность дают нулевой результат. Такова математика. Помимо прочего, твое суждение не излагает целесообразности, с твоей стороны будет рациональнее хотя бы в данный момент не тратить свой исчезающий запас слов. Будь краток: зачем — я — здесь?

— Ты совершенно не меняешься, — хмыкнул Моран. — Все также стараешься задеть достоинство оппонента и выиграть на контрасте.

— Я не задеваю твою честь, я отрицаю ее наличие, — парировала Софи. — В последний раз спрашиваю: как я должна вернуть долг Джиму?

Себастьян сделал выразительную паузу прежде, чем заговорить:

— Ты должна убить Шерлока Холмса.

Софи молчала ровно мгновение, а потом закинула голову и разразилась смехом:

— Боже, — хохотала она. — Убить Шерлока Холмса! — она махнула рукой. — А не то — что? — Моран вынул из кармана пистолет и направил его на нее. — О, Господи, — снова рассмеялась Софи. — Не смеши меня еще больше. Ты не убьешь меня.

— С чего ты решила? — вскинул бровь мужчина.

— С того, что Джим Мориарти был твоим другом, — Конан Дойл постепенно перестала смеяться, но на ее лице все уже играла улыбка. — Его нет, и тебе больно, а я — последнее связующее звено с ним, которое у тебя осталось. Более того, ты не связал меня и не забрал пистолет: тебе важнее процесс, чем исход нашей встречи. Но, знаешь, Себастьян… Тебе больно, значит — в тебе есть что-то человеческое. Ты по-своему любил Мориарти, а того, кто любит, еще можно спасти.

— Твоя правда, — медленно кивнул Моран, опуская оружие. — Однако из твоих уст это звучит комично. Шерлок Холмс ничем не лучше Джима Мориарти!

— Он лучше.

— Чем же? — картинно подался вперед Себастьян.

— Он жив, — ухмыльнулась Софи. — Я пойду, — сказала она, поднимаясь с места. — Встретимся в суде.

— Это все, на что ты способна? — бросил ей в спину мужчина.

— Это все, чего ты достоин, — кинула она, не оборачиваясь.

— Я продал твой секрет, — вдруг сказал Моран.

Софи остановилась:

— О чем ты? — тихо спросила она.

— Я рассказал твой секрет владельцу одного крупного издания, — Моран улыбнулся. — Ты можешь попытаться с ним договориться или же сделать кое-что: по счастливой случайности, он согласился молчать, если ты выполнишь задание Мориарти, — Софи обернулась. — Ты права, Джим был моим другом, но Шерлок Холмс — уже твой друг. Его смерть разобьёт тебе сердце, но, если я расскажу ему правду, он отвернётся от тебя, и это уже тебя уничтожит.

— Ты хочешь, чтобы я убила Шерлока только ради того, чтобы он не узнал правду? — усмехнулась Конан Дойл. — Неравноценный обмен.

— Предложи другой, — пожал плечами Себастьян.

Софи думала ровно мгновение:

— Где мы сейчас?

— В Вест Грине, — быстро ответил Моран.

— Здесь был штаб Мориарти?

— Да.

— О нем никому из живых неизвестно?

— Да.

— Ты в интернациональном розыске, но тебя здесь не нашли?

— Да.

— Почему ты отвечаешь мне?

— Потому что ты ничего не можешь сделать с этой информацией, — пожал плечами Себастьян.

— Хорошо, — кивнула Софи. — Готова предложить тебе обмен: моя жизнь взамен вечного спокойствия Холмса, — она шагнула к Морану. — Это я привела к нему Мориарти, и это я виновата в том, что твой друг погиб.

— Ты только что сказала, что я якобы не могу тебя убить, — нахмурился мужчина. — Где логика?

— С точки зрения банальной эрудиции твои умственные способности варьируются в промежутке от нуля до минус бесконечности, Себастьян, я настаиваю, — она села на стул. — Джим любил игры, их любит и Шерлок. Чем мы хуже?

— О чем ты?

Софи вынула из кармана пистолет и положила его на стол перед собой.

— Тебе знакомы правила «русской рулетки»? — зловеще улыбнулась она.

— Интересно, — глаза Морана загорелись. — Но в чем мне резон убивать себя?

— Один из нас не может жить, пока жив другой, — проговорила доктор. — Тем более, за тобой охотятся, и ты прекрасно знаешь, что тебе осталось недолго. Ты можешь убить меня прямо сейчас, но от этого ты не почувствуешь удовлетворения, а вот увидеть, как я вышибу себе мозги — зрелище, достойное того, чтобы ждать три года. Шанс один к шести, — добавила она, открывая барабан и вытаскивая лишние пули.

Поделиться с друзьями: