Истинный орден дракона
Шрифт:
— Вот вечно она вытворяет всякое, — проворчал Берослав, поддержав эльфийку и взяв её на руки. Он шутливо осмотрелся. — Надеюсь, Пульхерия не видит.
— Берослав, — обратился к лешему Ильдрим. — Я хочу созвать совет. Сейчас очередь Лесоземья.
— Да, я передам дядьке, — кивнул Берослав.
— А мы едем в Своршильд, — объявил король, отворив дверь королевской кареты и посадив туда Линессу.
Девушка положила на колени голову Лугнуады. Ильдрим закрыл карету и оседлал коня. Берослав освободил из уздечки оленя и, попрощавшись, направился на восток. Остальные поехали на северо-запад. Розовый отблеск на облаках затух.
***
Всю ночь Марланда не могла заснуть и глядела в окно на зловещие красные облака. И лишь наступило утро, как герцогиня вновь поднялась на смотровую площадку. Она повернулась на юго-запад и всмотрелась вдаль. Предчувствие не обманула её. На дороге показались всадники в сопровождении кареты. Когда они подъехали ближе, Марланда рассмотрела ехавшего впереди на рыжем коне юношу в красно-золотом одеянии. Узнав короля, герцогиня поспешила спуститься вниз.
— Госпожа, к вам его величество король Ильдрим Первый Гольдрагон, — доложил ей Флорис, когда она вышла во двор Своршильдского замка.
— Я поняла, — кивнула Марланда, смотря на въехавшую карету.
— Матушка! — из открывшейся двери выскочила Линесса и кинулась в объятья герцогини.
— Линесса, — Марланда крепко обняла дочь.
— Герцогиня, — подошёл к ним спешившийся Ильдрим. — Я должен вам кое-что сказать…
— Спасибо вам, ваше величество, — отпустив Линессу, Марланда обняла короля. — Я не сомневалась в вас.
— Дело в том, — продолжил Ильдрим, — что дракон, убитый вашим супругом, пробудился. А ваша дочь, возможно, всё ещё является ключом для возрождения остальных чудовищ.
— И что вы предлагаете? — герцогиня вновь обняла дочь, снова боясь её потерять.
— Временно скрыть её, — ответил король.
— Я не отпущу свою дочь куда попало, — в голосе Марланды прозвучали ноты гнева. — Напомню, что даже стены королевского дворца не защитили её.
— Она может пожить в Даркастеле, — сказал подошедший Натанур. — Его стены не менее прочны, чем у Своршильда.
— И она там будет одна в незнакомом месте? — герцогиня крепче сжала дочь.
— С ней поедет моя супруга, принцесса Герианна, — ответил чёрный рыцарь. — Она давно хочет посетить мой дом.
— Я уверяю вас, больше с ней ничего не случится, — добавил Ильдрим.
— Пожалуйста, — Линесса освободилась из объятий матери и посмотрела ей в глаза. — Я верю, что его величество знает, что делает.
— Я один раз согласилась отпустить тебя из дома, — проговорила Марланда. — И чем это закончилось?
— Такого больше не повторится, обещаю, — Линесса сжала руку матери. — Пожалуйста, дай мне укрыться в Даркастельском замке. От этого ужасного дракона.
— Ты права, — вздохнула Марланда и повернулась к Ильдриму и Натануру. — Делайте, что считаете нужным. Но обещайте, что уничтожите эту тварь. Я не хочу, чтобы моя дочь пряталась вечно.
— Я сделаю всё возможное, — заверил её король. — И ещё. Я хочу вас кое о чём попросить.
— Слушаю вас, — посмотрела на него Марланда.
— Я хочу, чтобы вы позаботились о… — Ильдрим замялся. — О моём друге.
Он подошёл к карете, открыл дверь и помог выйти Лугнуаде. Эльфийка, шатаясь, оперлась на плечо короля. Рядом оказалась Линесса и погладила её по волосам. У Лугнуады подкосились ноги, и Ильдрим взял её на руки. Марланда дала указание Флорису. Кастелян кивнул, принял у короля эльфийку и понёс её в замок.
— Я помогу! — крикнул подбежавший Толмарк и последовал за отцом.
— Прощай дочь, — Марланда снова обняла Линессу. — Будь осторожна.
— Конечно, матушка.
Из глаз обеих потекли слёзы. Они крепко обнялись, и Линесса вернулась в карету. Ильдрим и Натанур оседлали коней. Когда всадники и карета выехали со двора, слуги закрыли ворота и подняли мост.
— Подождите! — крикнул Ильдрим кучеру.
Карета остановилась у рва. Спешивший король подошёл и открыл дверь.
— Что случилось, ваше величество? — удивлённая Линесса вышла наружу.
— Я тоже хочу попрощаться, — сказал король.
— Мы ведь ещё долго будем ехать вместе, — девушка пожала плечами. — Лесоземье и Даркастель на востоке.
Но Ильдрим не ответил. Он обнял Линессу, и та ответила тем же. Они посмотрели друг на друга. И их губы сами собой слились в поцелуе.
— Простите, ваше величество, — покрасневшая Линесса вернулась в карету.
— Можете ехать, — приказал Ильдрим, и кучер ударил кнутом.
— Я написал Герианне, — сообщил Натанур. — Уверен, она скоро выедет к нам.
***
Видя из окна замка всё, случившееся у рва, Марланда улыбнулась. Затем она покосилась на лежавшую на кровати Лугнуаду.
— Ну, ваше эльфийское высочество, — герцогиня села рядом, — будем о вас заботиться.
— Благодарю вас, — слабым голос произнесла Лугнуада. — Вот какие-то листья. Они, вроде, помогают.
Она достала из поясной сумки связку лопухов, добытых Берославом.
— Посмотрим, — Марланда разрезала повязку на животе эльфийки и наложила новую, поменяв лист лопуха.
Лугнуада смотрела на неё. Лишённая материнской любви, она почувствовала привязанность к заботящейся о ней женщине.
— Спасибо вам, — вновь поблагодарила эльфийка.
— Я исполнила приказ, — вздохнула Марланда, посмотрела на Лугнуаду. — Я спрошу прямо. Мой дочь стоит на твоём пути.
— Нет, — Лугнуада покрутила головой. — Ильдрим любит её. Он счастлив с ней. А я счастлива, что счастлив он.
— Я к тому, что не хочу, чтобы моя дочь была целью для ваших стрел, — герцогиня кивнула на лежавший в углу колчан.
— Клянусь могилой матери, — Лугнуада собралась с силами и села. — Я никогда не причиню вреда вашей дочери.
Сказав это, она вновь упала на пуховую подушку.
— Я вам верю, — Марланда заботливо укрыла её одеялом.
***
— Вам точно не нужно сопровождение? — спросил Натанур.
— Нет, я справлюсь один, — заявил Ильдрим.
Чёрный рыцарь и карета с Линессой повернула на север к Даркастельскому замку. Ильдрим продолжил путь на восток, в сторону Лесоземского княжества. В голове короля Вемфалии метались мысли.