ЖАНРЫ

Истинный орден дракона
Шрифт:

— Я не верю в эти ваши магические сказки, — князь скомкал письмо и сжал зубы. — Но я верю своим глазам. Вы пришли в нашу степь с оружием.

— Но я король Вемфалии, — попытался образумить его Ильдрим. — Это моя страна.

— Однако вы ничего не делали для неё и её народа, — сказал на это Мациард.

— Послушайте, вам не кажется, что это безумие, — подала голос Лугнуада. — Если бы король хотел вас убить, то он бы вряд ли поехал сделать это лично. Он бы отправил отряд рыцарей. А то и вовсе мага.

— Может, потому что он глупец и не додумался, — отрезал князь. — И он уже здесь. Без отряда рыцарей, без магов. А лишь с одной вами.

— Я прошу вас, князь, — взмолился Ильдрим. — До красных облаков осталось всего один день. К завтрашней ночи мне нужно достичь Храма драконов…

— Я уже сказал, что не верю в эти сказки! — прервал его Мациард.

Ильдрим закрыл глаза. Он мысленно сокрушался от того, что после преодолений стольких препятствий в чужих странах попал в ловушку в своей.

Снаружи послышались крики.

— Патакард, разберись, — приказал князь.

Военачальник собрался выйти, как влетел обратно внутрь под сильным ударом. Мациард надел шлем и выхватил меч. В шатёр влетел Берослав. За ним появился Натанур.

— Держите, — леший бросил пленникам кинжал рукояткой вперёд.

На него набросился поднявшийся на ноги Патакард, выхвативший топор. Мациард атаковал чёрного рыцаря, их мечи со звоном схлестнулись. Подобрав кинжал, Лугнуада перерезала ремень боласа, затем освободила Ильдрима.

— Хватайте их всех! — крикнул князь вбежавшим в шатёр воинам.

Лугнуада выстрелила в них. Стрелы, пробив доспехи, вонзились им в грудь.

— Только со связанными умеете сражаться? — зло усмехнулся эльфийка, стреляя в новых сардифов, появившихся в шатре.

Топор Патакарда ударялся о древко копья Берослава. Натанур продолжал сражаться с Мациардом. Ильдрим задумался, какую магию лучше использовать, но тут его осенило. Он снял с плеча торбу, запустил в неё руку и извлёк недавно выкованный Жезл стихий.

— Заодно проверим, действует ли он, — проговорил король, поднимая артефакт.

Земля содрогнулась. Внутри шатра подул ветер. Полотно в нескольких местах загорелось. Эльфийка, леший, чёрный рыцарь и сардифы замерли. А король Вемфалии сильнее сжал Жезл. Ураганный порыв сдул шатёр. В открывшемся взору небе набежали тучи. Сверкнула молния. Вокруг на земле появились трещины. Между ними вспыхнули костры.

— Стреляйте в него и убейте! — крикнул Мациард испуганным воинам.

В Ильдрима полетели несколько стрел. Король провёл рукой с Жезлом. Часть стрел сгорели налету, другие отбросило ураганным порывом. Земля под ногами лучников сотряслась, сбивая их с ног. Мациард, обходя Натанура, занёс меч. Но чёрный рыцарь успел среагировать и выбил оружие из рук князя. Берослав ударом копья повалил Патакарда.

— По-моему хватит, — Лугнуада взяла Ильдрима за запястье.

Ударившие из земли фонтаны потушили огонь.

— Дайте нам уйти, иначе он здесь всё уничтожит, — обратился Берослав к Мациарду.

— Хоть в чём-то я соглашусь с клыкастеньким, — улыбнулась Лугнуада.

— Это будет мудрый выбор, — добавил Натанур. — Ваш народ за много лет и так пострадал. Не провоцируйте его полное уничтожение.

— Что вы знаете о нас? — князь сжал зубы.

— Много, — ответил чёрный рыцарь. — В моих жилах течёт сардифская кровь моих предков.

— Умеешь ты выдавать неожиданные вести, — Лугнуада вспомнила, как год назад Натанур открылся как брат их врага.

— Уходите! — крикнул Мациард четверым друзьям. — И не возвращайтесь. Чтобы ноги вашей не было в моей степи.

— Это моя степь, — огрызнулся Ильдрим. — Это моя страна.

Прогремел гром. Вновь содрогнулась земля.

— Давай лучше уйдём, — Лугнуада обняла короля.

Вставший на ноги Патакард подобрал топор и вопросительно посмотрел на князя. Тот покачал головой.

— Уходим, — сказал Ильдрим друзьям.

Натанур прикрывал отход, защищаясь щитом. Патакард достал лук и собрался выстрелить им в спину, но Мациард остановил его, выбив оружие из рук.

— Он мог нас уничтожить, но не стал, — объяснил сыну князь. — А мы не воины, а не подлые убийцы.

Едва не уничтоженный стихиями лагерь остался позади.

— Как вы нас нашли? — спросил Ильдрим.

— Встретили ваших коней, — ответил леший.

— У меня не конь, — прошипела Лугнуада.

— Такой же конь, только рогатый, — Берослав пожал плечами.

Натанур протянул королю и эльфийке их уздечки. Они взмахнули ими, освобождая животных. Вслед за ними появился вороной конь чёрного рыцаря.

— А где твой? — спросила Лугнуада Берослава.

Леший свистнул. Из росшего рядом леска показался олень. Когда он подбежал к хозяину, Ильдрим и Лугнуада увидели перекинутого через круп связанного мужчину.

— Знакомьтесь, — Берослав поднял его голову, показывая его исполосованное шрамами лицо. — Эгелей Шодт.

— Какой урод, — эльфийка сморщилась. — Твой родственник?

Леший огрызнулся.

— Натанур, — поинтересовался Ильдрим, — что это за история с твоим родством с сардифами?

— Долгая история, — отмахнулся чёрный рыцарь.

— Ладно, потом как-нибудь расскажешь. Сейчас не время, — Ильдрим оседлал рыжего коня. — Давайте продолжим путь. Двое наших друзей ждут нашей помощи. А всей Гранцфере угрожает опасность.

Лугнуада, Берослав и Натанур последовали его примеру. Четыре всадника стремительно поскакали на запад.

***

— Мой брат Рунс сражался и погиб на Вейвхилле, — заявил сэр Вейн.

— А мой Харт тоже сражался на Вейвхилле и выжил там, а затем погиб на Тандорре, — возразил сэр Койт.

— Да они оба были глупцами, — вставил слово Фарл. — Один носил дурацкий бараний шлем. Второй не расставался с дурацкой лютней. Говорят, что экономка Своршильда погибла, потому что он взял с собой свой инструмент, он звякнул и выдал их.

— Неправда, — Вейн обнажил меч. — Но давай прямо сейчас выясним, кто из нас лучший рыцарь.

Поделиться с друзьями: