Истинный орден дракона
Шрифт:
***
Адмирал Гитон осмотрел надутые ветром паруса и туго натянутый такелаж. Его взгляд опустился на палубу, прошёлся по фальшборту и остановился на баке. Подойдя к бушприту Гитон опустил глаза и на том месте, где привык видеть серебряную фигуру акулы, увидел морского конька — отличительную черту галеона «Ридельмар» — флагмана тритонтийского флота, капитаном которого был сам царь Нейдон, на время отдавший его Гитону вместо потонувшего «Кархародона».
— Хороший корабль, — улыбнулся подошедший Мартес с удочкой на плече. — Даже не верится, что мы на какое-то время взяли его под командование.
— Согласен, — грустно ответил ему старший брат. — Но ничто не заменит мне мой корабль, который был как бы частью меня.
— Не надо так сильно переживать, адмирал, — подошёл к ним Крузорн. — Помнится, корпус корабля сохранился. А значит, его ещё возможно поднять со дна, подлатать и вновь пустить по морям. Я помогу вам в этом.
— Благодарю, — Гитон поклонился тритонтийскому советнику.
— А пока посоветую следующее, — Крузорн протянул адмиралу и его брату куски мокрого растения оливкового цвета. — Это живительные водоросли. Советую, когда мы прибудем в Железные горы, всем их съесть. Они помогут нам дольше сохранить силы на суше.
— За это тоже благодарен, — Гитон взял у него водоросли.
Тритонтийская флотилия во главе с «Ридельмаром» вышла из Акульего моря и вошла в Лазурное, продолжая двигаться на восток в сторону Ларгоны.
***
Смуглые воины с ятаганами выстроились в тронном зале дворца фараона в окружении терракотовых стен и колонн.
— Отец, почему мы им помогаем? — скривилась Нефересида. — Я понимаю, ангелы. Но вемфальцы с их подозрительной магией. А ещё эти уродливые лешие, кентавры и, особенно, эльфы.
После последних слов она осторожно потрогала щёку.
— Так надо, — Рамхатон, опустив на подушку трубку кальяна, сурово посмотрел на дочь, — Пока мы помогаем им, они обязаны помочь нам, если вдруг на нас кто-то нападёт.
— А кто на нас может напасть? — Нефересида указала на отряд. — У нас целые армии джиннов. Да мы сами на кого угодно нападём.
— Довольно! — остановил её фараон. — Генерал Ратотис, ведите отряд в Вемфалию.
— Слушаюсь, ваше величество, — осирис поклонился и вместе с другими воинами вышел из дворца.
Воины расселись на верблюдов, и вскоре караван двинулся к выходу из города. С обеих сторон шли шеренги джиннов с алебардами на плечах, правую возглавлял Абур, левую — Джабан. Покинув Фахрабад осирисы оказалась в пустыне, но привыкшие к раскалённому песку и палящему солнцу, они продолжили упрямо двигаться на север. Сидевший на первом верблюде генерал Ратотис молча смотрел вперёд. Его сердце тревожно билось в груди. Но не от страха перед будущей битвой. Он надеялся, что вскоре вновь увидит прекрасную принцессу-воительницу из Эльфентира.
***
Лугнуада в очередной раз налила полный бокал вина и осушила его. Она долго смотрена на одну точку на зелёной бархатной скатерти, после чего крикнула и ударила кулаком по столешнице. Из глаз потекли слёзы. Ей казалось, что она уже смирилась с тем, что любимый ею человек полюбил другую. После того, как Ильдрим спас её от Пабобса, Лугнуада поклялась спасти для него Линессу и смогла потушить в себе ревность. Она исполнила клятву, едва не расплатившись жизнью, и даже успела полюбить соперницу как младшую сестру, нуждающуюся в её заботе. И сама буквально толкнула Линессу в объятья Ильдрима. Какая-то часть эльфийки радовалась счастью любимых людей, но другая упрекала её за это. Сумевшая заглушить в себе ревность, Лугнуада не смогла заглушить боль, которая усиливалась. Налив ещё один бокал, эльфийка опрокинула его в себя и с шумом поставил на стол.
— Отдыхаете, ваше высочество, — рядом с ней сел капитан Зетагил, не расстающийся с белоснежной улыбкой. — А мы скоро пойдём на битву в Вемфалию.
— Рада за вас, — сухо ответила Лугнуада.
— Король Ильдрим собирает всю Гранцферу для битвы с драконом, — продолжил эльф.
— Не хочу ничего о нём слышать, — огрызнулась эльфийка, выпив ещё один бокал.
— И он такое придумал: использовать в качестве приманки ту девчонку, которую спас от похищения.
— Что? — Лугнуада замерла.
Отбросив бокал и опрокинув стул, он сорвалась с места и вылетела из зала.
— И эта полулесная варварша будет нашей королевой? — Зетагил осуждающе покачал головой, смотря вслед убежавшей принцессе.
***
Нахмурив кустистые брови, Горосвет посмотрел на лешего с поседевшими бакенбардами.
— Так чего ты хочешь? — спросил великий князь.
— Чтобы убийца моего сына понёс должное наказание, — ответил Далебор.
— Мы ещё до конца не расследовали случившееся, — возразил Горосвет. — Но всё говорит о том, что Дерополк участвовал в заговоре против всей Гранцфере. А значит, это он преступник. И это он понёс наказание, которое должен понести.
— Если бы Берослав не был вашим племянником, вы бы давно посадили его на кол, — заметил Далебор.
— Не нужно ссылаться на родство! — рявкнул великий князь. — Я всегда правил справедливо. И сейчас делают так. Повторюсь, мы ещё не расследовали смерть твоего сына. Как только разберёмся с драконом, то сделаем это. Но помни, что вероятно, дракон пробудился именно из-за Дерополка.
— Как удобно приписывать все беды умершим, — проворчал Далебор.
В этот момент дверь терема скрипнула и в комнату вошёл Воислав.
— Вызывал? — спросил он у Горосвета.
— О, отец убийцы встретился с отцом убитого, — усмехнулся Далебор.
— Пошёл вон! — крикнул ему великий князь.
— Я это просто так не оставлю! — крикнул на прощание тот и вышел, хлопнув дверью.
— Что здесь произошло? — спросил Воислав.
— Гляди за ним в оба, — предупредил Горосвет. — Он прожжён местью, а это добром не кончится.
— Ты только ради этого меня вызвал?
— Нет, — великий князь покачал головой. — Ильдрим нашёл способ победить дракона, но для этого ему нужна наша помощь. Ты же помнишь, как делать погреба, в которых мы спасались от своих трёхголовых чудовищ.
— Сколочу такой с закрытыми глазами, — заявил Воислав.
— Вот и славно, — великий князь улыбнулся. — Возглавишь отряд и вместе с ним отбудешь в Вемфалию, в Железные горы. Возьмёшь всё необходимое для погреба. С тобой пойдёт Веромир, но главным будешь ты. И, уверен, Берослав не простит тебя, если ты оставишь его дома.
— А как быть с Далебром? — Воислав указал на дверь.
— За Пульхерией и внуками я присмотрю лично, — заверил его Горосвет.
***
Вооружённые топорами йотуны в рогатых шлемах выстроились на центральной площади Исенборга. Из-за городских стен внутрь прорывалась метель, покрывая снегом белые волосы и синие плащи. Но привыкшие к холоду северные воины внимательно слушали вставшего на высокий камень конунга.