Не нищая жена
Шрифт:
И впервые в жизни он почувствовал холодное, колючее удовлетворение - такое, какое испытывает человек, который после долгой, изнурительной дороги наконец-то ступил на порог дома, где ему и положено быть.
Единственное, что омрачало это почти совершенное счастье - мысль о мальчишках, столько лет дразнивших его безотцовщиной. Они никогда не узнают, насколько он теперь выше их. Они так и останутся в грязи своих дворов, в вечной погоне за пенни, в мире запахов молока и хлеба — а он... он едет в свое будущее. И это будущее обещает быть блестящим.
Как и было обещано.
Глава 10: В Лондоне. (3)
Они были похожи как две капли воды - первое, о чем подумал Элвин, увидев брата. И тут же вдруг осознал: отец приехал не от большой к нему любви, а чтоб убедиться в фамильном сходстве. Он смотрел на незнакомого мальчишку, своего единокровного брата, и тут же почувствовал к нему холодную, глухую неприязнь.
Мать врала. Он не был особенным.
Он продолжал рассматривать Альберта и как будто смотрелся в зеркало - но в то самое, которое искажает изображение. Амальгама стерлась, и вместо четкого, живого отражения - мутный, болезненный силуэт, который посмел носить его черты.
Те же серые глаза - но глаза Элвина искрились живым, насмешливым умом, быстрым, цепким, готовым в любую секунду ухватить суть. Он смотрел на мир так, будто оценивал, чем тот может ему быть полезен. Глаза же брата смотрели отстраненно, словно сквозь пелену - тяжелые, влажные, с красноватыми прожилками, с темными кругами внизу, будто он никогда толком не спал. Но когда они встретились со взглядом Элвина, в них вдруг вспыхнуло что-то совсем иное - не страх, не вражда, не настороженность, а радость. Неприкрытая, взрослая радость на детском лице, совершенно неуместная здесь и сейчас.
«Он обрадовался мне, - с холодным изумлением подумал Элвин.
– Он меня не боится. Он меня ждал.»
Он продолжал рассматривать мальчика. Те же светлые, коротко стриженные волосы - но у Элвина они лежали жестко, непокорно, то и дело выбиваясь из прически, словно сама его натура отказывалась подчиняться правилам. У брата же волосы казались тонкими, безжизненными, прилизанными. Они обрамляли лицо тусклыми прядями. Ни одного непокорного завитка - только мертвенная, идеальная гладкость, за которой угадывалась твердая рука камердинера и многолетняя привычка держать себя в узде.
Те же благородные аристократичные черты лица - но у Элвина они были чуть полнее, мягче, как будто сглаженные привольной деревенской жизнью. Брат же напротив выглядел так, будто природа создала его из одних углов - подбородок, скулы, нос, все заостренное, острое, болезненное. Кожа бледная, с синеватым отливом, полупрозрачная, почти просвечивающая.
Но при этом - и это бесило Элвина с первой секунды - брат держался с холодным достоинством человека, которому только это и остается, который принял свою судьбу и не ропщет на нее. Он сидел в кресле с отвратительно-прямой спиной, с этим ужасным полудохлым видом и безмерно раздражал его, потому что даже в болезни не выглядел жалким.
Это было невыносимо
А еще он смотрел на Элвина так, словно в самом деле ждал от него проявления родственных чувств. На его бледных, почти бескровных губах появилась робкая, неуверенная улыбка - такая трогательная, такая искренняя, что у него свело скулы от омерзения.
– Как хорошо, что ты приехал, - сказал Альберт. Голос его был тихим, прерывистым - каждое слово давалось с трудом, но в нем слышалась радость.
– Я думал, ты не захочешь.
«А ты бы отказался от такой жизни, дурак?» - с холодной ненавистью подумал Элвин, но вслух ничего не сказал.
– Я знал, что у меня есть брат, - продолжал Альберт, не замечая холодности Элвина.
– Отец рассказал мне о тебе, но мама была против. Теперь… - на секунду голос дрогнул, но он совершенно не по-детски взял себя в руки и продолжил, - не важно. Я столько времени мечтал, что ты приедешь, - и добавил, позволив себе на одно мгновение стать тем, кем он был на самом деле - одиноким, испуганным ребенком, - его голос прозвучал как мольба, - Ко мне никто никогда не приходит.
Элвин с холодным бешенством понял, что этот больной, полуживой ребенок, который выглядел на семь лет, а не на девять, этот тщедушный, узкоплечий мальчик с тонкими, как птичьи лапки, руками рад его приезду. Он не ревнует. Не завидует. Не боится, что Элвин отнимет у него что-то - имя, наследство, любовь отца.
Хотелось подойти и ударить его кулаком в лицо, чтобы стереть эту глупую блаженную улыбку. Расплатиться за это идиотское дружелюбие. Чтобы увидеть, как на лице расцветает такая же злоба, как у самого Элвина в душе.
– Мне всегда хотелось иметь брата. Мы с тобой обязательно подружимся, - добавил тем временем Альберт, даже не подозревая о тех чувствах, что одолевают Элвина.
Тот вдруг со смесью удивления и возмущения понял, что этот ребенок, похожий скорей на высохший труп, думает прожить достаточно долго, чтобы стать ему другом.
Это показалось оскорбительным.
Мальчиков развели.
Элвина поселили в дальней комнате - достаточно просторной, чтобы он не чувствовал себя стесненно, но достаточно далекой от отцовских покоев, чтобы случайно не пересекаться с родителем чаще необходимого.
Можно было бы предположить, что сэр Ласселл избегает своего бастарда, но нет. Тот, казалось, не выносил присутствия и своего законного сына. Встречались они как правило за завтраком, который подавали рано, и никогда - чаще одного раза в день.
Альберт жил в другом крыле - в домашней лечебнице, которую оборудовали специально для него: широкие двери, пандусы вместо лестниц, кресло на колесах в углу спальни на случай, когда припадки были так часты, что он не мог ходить.
В комнате витал тяжелый, железистый запах - пахло лекарствами, настойкой опия, чем-то горьким и приторно-сладким одновременно и железистым – кровью – от десятков кровопусканий. Эти запахи, казалось, пропитали стены, шторы, даже деревянные половицы под ногами. Элвин почувствовал его сразу, как только переступил порог, и едва удержался от того, чтобы не поморщиться.
Он увидел кресло брата в первый же день. Оно стояло у окна - обтянутое темно-синим бархатом, выцветшим на солнце до грязновато-серого по краям. Высокие подлокотники лоснились от частого использования. Широкие колеса с железными спицами врезались в ковер, продавив две параллельные колеи: к окну и от окна. И так тысячи раз. Каждый день.