Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Нора Робертс

Шрифт:

– Простите. Присядьте, пожалуйста.

– Как ваше плечо?

– Утешаю себя тем, что могло быть и хуже. И это правда. Все и в самом деле могло быть хуже.

– Лейтенант…

– Просто Фиби. Пусть это официальный визит, но мы же не в управлении.

– Ладно, Фиби. Просто нам обеим хорошо известно, что эмоциональные травмы заживают порой куда дольше физических.

Знать и ощущать – две совершенно разные вещи.

– Я стараюсь работать над этим.

– Тогда все в порядке.

– Он с самого начала хотел унизить меня. Арни Микс хорошо знал, что делает.

Прежде чем Лиз смогла ответить, в комнату вошла Эсси, катившая перед собой тележку.

– Прошу прощения. Я не знала, что у тебя уже другая компания. А где Дункан?

– Ему пришлось уйти. Мама, это детектив Альберта. Моя мать, Эсси Макнамара.

– Вы позаботились о моей дочери, когда все это случилось. Я так вам признательна…

– Ну что вы… Я тоже рада нашему знакомству, миссис Макнамара.

– Надеюсь, вы не откажетесь от кофе, и от печенья тоже. – Эсси расставила на кофейном столике чашки с блюдцами и небольшие тарелки. На подносе еще оставались кофейник, сахар и кувшинчик с молоком. – Мне нужно кое-что доделать на кухне. Но если вам что-то понадобится, сразу дайте мне знать.

– Спасибо, мама.

– Детектив Альберта, не возражаете, если я оставлю все на вас?

– Что вы, мэм. – Лиз взяла кофейник и аккуратно разлила кофе. Затем, взглянув в сторону двери, за которой только что исчезла Эсси, она добавила: – Я думала, такие тележки бывают только в фильмах, а еще – в шикарных отелях.

– Порой жизнь в этом доме напоминает и то и другое. Полагаю, ты хотела рассказать мне, что, несмотря на все старания, вам так и не удалось найти убедительных доказательств виновности Микса.

– Все так. Я беседовала с ним. Он был в тот день в управлении, и у него хватило ума не отрицать это. Но он утверждает, что во время нападения был у себя – забирал кое-какие вещи.

– Лиз, это был он. Он просто отплатил мне.

Фиби взглянула в окно, как прежде делала ее мать. Но вид дождя не только не успокоил ее, но привел в отчаяние – как если бы она оказалась загнана в ловушку. И это в тот момент, когда необходимо было столько сделать.

– У меня случались стычки и с другими копами, но чтобы так, как с Миксом, – ни разу. Да и было это давно. Я не просто поставила его на место, но и отстранила на время от работы, да еще и порекомендовала полицейского психиатра. Микс уже в тот момент хотел разобраться со мной – это было понятно по его поведению. Не зря же Сайкс вмешался тогда в наш разговор.

– Я беседовала с детективом Сайксом, и он подтвердил, что Микс и в самом деле был вне себя. Но все это слишком неопределенно. У меня нет никаких фактов, которые позволили бы напрямую увязать Микса с инцидентом на лестнице. Да, он находился в тот день в здании. Да, он действительно был зол на вас. Но Микс уже спрятался за своего адвоката. А тут еще его отец, который тоже обладает немалым весом в управлении. Если бы вы могли дать мне хоть какой-то факт, какую-то деталь…

– Боюсь, мне уже нечего добавить.

– Тогда пойдем по новой. И начнем не с нападения, а с того момента, когда вы вышли утром из дома.

Фиби знала, как это делается. Вновь и вновь повторяя одну и ту же историю, вы начинаете вспоминать такие мелочи, которые поначалу могли ускользнуть от вашего внимания.

И она стала рассказывать о том, как пошла утром на автобусную остановку, поскольку машина все еще была в ремонте. Она прихватила из дома МРЗ-плеер, которым любила пользоваться Ава во время работы в саду, и пыталась убедить себя в том, что у поездки в общественном транспорте есть свои преимущества. По крайней мере, вы можете расслабиться, чего никак не сделаешь за рулем.

– Вы что-нибудь заметили? Не было ли, случаем, ощущения, что вас преследуют?

– Нет, ничего такого. Правда, я об этом не думала, но в целом все было как обычно. Я сразу прошла в свой кабинет и занялась разбором бумаг.

Фиби подробно описала свою утреннюю рутину, попутно перечислив офицеров и детективов, с которыми ей пришлось иметь дело. Все как всегда, думала она. Обычный понедельник.

– После разговора с капитаном я направилась вниз.

– Вы всегда пользуетесь лестницей?

– Да, это уже вошло в привычку.

– Вы с кем-нибудь разговаривали по дороге?

– Нет. Впрочем… Я сказала своей помощнице, что иду на занятие. Стоп!

Поставив чашку с кофе, Фиби откинулась назад и закрыла глаза. Мысленно она вновь прокрутила всю ситуацию, увидев себя при этом как бы со стороны.

– Она задержала меня почти на минуту, задавала какие-то вопросы, которые вполне могли подождать – особенно если учесть, что я спешила на занятие. Тогда я не обратила на это внимания, разве что слегка разозлилась… Время поджимало, да и девушке было хорошо известно, что меня уже ждут.

– Кто ваша помощница? – спросила Лиз, доставая свой блокнот.

– Энни Утц. Она пришла к нам несколько месяцев назад. Я думаю… – пытаясь восстановить в памяти всю картину, Фиби вновь прикрыла глаза, – я думаю, она пыталась задержать меня специально… Болтала какую-то ерунду. Потом сказала, что я, должно быть, буду спускаться по лестнице – как всегда.

Фиби открыла глаза. Теперь в ее взгляде читалась неприкрытая ярость.

– Она подала ему сигнал, по мобильному или радиотелефону. Она дала знать этому ублюдку, что я снова решила обойтись без лифта.

– Думаете, у них что-то вроде романа?

– Вряд ли. Как я уже сказала, она здесь новенькая – только пару месяцев в управлении. Весьма дружелюбная девушка. Выглядит очень броско. Не замужем. Любит пококетничать с мужчинами, но не пережимает. А вчера она нервничала. Не так чтобы очень, но… Я спешила и поэтому не обратила внимания. Надо сказать, я просто забыла о ней, о нашем разговоре – вплоть до этого момента.

– Я поговорю с ней.

Поделиться с друзьями: