Призрачная надежда
Шрифт:
Стены уходили ввысь, теряясь в полумраке. Пол был устлан гладким, чёрным, почти зеркальным материалом.
— Пошли, — скомандовала Елизавета Лон.
Её голос звучал уверенно, твёрдо. Она первой ступила на трап, спускаясь с «Мародёра».
Экипаж последовал за ней — всё ещё в шоке от пережитого. К их изумлению, воздух здесь был свежим. Ни намёка на пыль. Ни следа удушливой атмосферы Сат-Таны.
Они прошли через ангар, минуя ряды странных механизмов, и подошли к неприметному лифту в стене. Когда двери открылись, Елизавета пригласила всех внутрь. Кабина бесшумно поехала вниз, пронзая этаж за этажом.
И вот — дверь открылась. Экипаж шагнул вперёд…
…и замер.
Они оказались в командной рубке собственного корабля. Те же консоли, те же кресла, те же мониторы. Каждая царапина, каждая вмятина — на своём месте. За иллюминатором простирался бескрайний космос, усыпанный звёздами.
— Не понял, — пробормотал Малыш.
— Какого?.. — выдохнул Хан. Его обычно невозмутимое лицо застыло в растерянности.
Элси возник словно из воздуха и оказался рядом с Лизой. Та едва не отшатнулась — к такому фокусу она оказалась не готова.
— Как?.. — только и смогла прошептать она.
— Я отсканировал рубку и воссоздал её здесь. Для меня это несложно. Вам же предстоит освоить куда более серьёзное — слаженную работу как единого экипажа. И только после этого — обучение обращению с оружием.
Он сделал паузу, давая словам улечься.
— Моё решение простое. Мы создаём симулятор. Не просто визуальную проекцию — полноценную виртуальную реальность. Вы будете проживать десятки, сотни боевых сценариев и тренировочных заданий. Время здесь течёт иначе. Пока в реальности пройдут пять дней, вы проживёте недели — а может, и месяцы — интенсивной подготовки.
Элси перевёл взгляд на Седого.
— Вы будете управлять кораблём в виртуальных боях, чувствуя каждую вибрацию, каждую перегрузку — будто всё происходит по-настоящему. Мы запрограммируем каждую известную тактику харонского флота, каждый тип их щитов, все особенности системы Скарца. Вы выучите их наизусть. Научитесь вести бой, пилотировать, координироваться и применять новый тип вооружения.
Он сделал шаг ближе.
— Но вы должны понимать: будет трудно. Очень трудно. Выходы из симуляции — только для короткого отдыха и брифингов. Ваши тела почувствуют усталость, но разум наполнится опытом, который невозможно получить за годы реальных боёв.
Он вновь посмотрел на Седого — пристально, требовательно.
— Готовы ли вы заплатить такую цену, чтобы уравнять шансы в схватке с Империей?
Седой долго молчал, изучая Элси, потом перевёл взгляд на своих. В глазах каждого — страх. Но под ним — жгучее, упрямое желание. Желание победить тех, кого они только что видели на голограмме.
— Готовы, — сказал он твёрдо.
— И последнее, — добавил Элси. Его голос разнёсся по капитанской рубке эхом, словно говорил с ними сам корабль. — В одиночку вы не справитесь. Понадобится помощь Звёздного Флота. Вы должны будете убедить их сотрудничать. Их корабли прибудут в систему через пять дней. И вы должны будете помочь им. А они — вам.
Лицо Лизы помрачнело.
— Но ты же сказал, что ремонт и симуляция займут те же пять дней. Мы не успеем…
— Это уже моя проблема, — спокойно ответил Элси. Его голос как будто исходил отовсюду, и на мгновение у Лизы возникло ощущение, будто он говорит не ртом, а всей этой симуляцией.
— Ваша задача — обучение.
— Если согласны — приступим.
Прежде чем кто-либо успел что-то сказать, пространство вокруг них начало мерцать. В капитанской рубке стало столько Элси, сколько было членов экипажа «Мародёра». Каждый увидел перед собой точную копию упитанного мужчины. Его глаза смотрели прямо в душу — завораживающе и пугающе одновременно.
Они почувствовали лёгкое головокружение — и мир растворился в ослепительном свете.
Пока команда погружалась в гиперреалистичный симулятор, чтобы прожить недели — а может, и месяцы — интенсивных тренировок, снаружи, в огромный ангар Сат-Таны, медленно опускался следующий корабль. За ним, по невидимому приказу Элси, следовали и другие суда контрабандистов — каждое готовое к собственной трансформации.
В этой холодной, безмолвной, искусственно созданной бездне, подвластной лишь чуждому разуму, экипаж «Мародёра» начал свой путь. Путь к становлению той силой, что способна изменить ход войны.
Глава 17
Команда очнулась мгновенно. Ни оранжевых вихрей Сат-Таны, ни знакомого интерьера «Мародёра» вокруг больше не было. Они находились в кромешной тьме. Лишь изредка вдали вспыхивали равнодушные звёзды. Корабль под ними молчал — мёртвый и холодный.
— Что… что происходит? — прошептал Заяц. Его голос срывался на визг.
— Это симуляция, — раздался голос Элси. Но теперь он звучал не снаружи, а прямо в их головах — холодный и чёткий. — Первое задание: выживание. Ваш корабль повреждён. Задача — добраться до точки эвакуации, используя только базовые системы. Только вы. Только ваши навыки. Я должен знать, на что вы способны.
Внезапно вокруг закружились осколки космического мусора — словно они оказались в самом центре разрушенного астероидного пояса. Датчики мигнули тревожным красным:
«Корпус пробит.»
«Двигатели повреждены.»
«Система жизнеобеспечения на пределе.»
Температура в рубке начала медленно, но неуклонно падать.
— Хан, Малыш! — рявкнул Седой, пытаясь перекричать нарастающий вой сигнализации. — Нам нужно выбираться отсюда! Джетта, дай отчёт по повреждениям. Гримм, Вакс, Федорович — проверьте отсеки. Заяц — датчики!
Погружение было мгновенным и безжалостным. Они чувствовали холод, страх, отчаяние. Не было привычного ощущения защищённости, которое дарила тяжёлая обшивка «Мародёра». Каждый удар обломков о корпус отзывался в костях, каждый провал в гравитационную яму вызывал тошноту.
Им пришлось учиться на ходу. Принимать решения в условиях полного хаоса. Чувствовать корабль каждой фиброй — как будто он стал частью их самих.
Элси наблюдал. Иногда его голос вмешивался — короткими, точными замечаниями. Но в остальном они были предоставлены сами себе. Это было жестоко. Но эффективно.
У них не было времени на раздумья — только инстинкты и отточенные действия.
В этой холодной, безмолвной, искусственно созданной бездне, подвластной лишь чуждому разуму, экипаж «Мародёра» начал свой путь. Путь к становлению той силой, что способна изменить ход войны.
— Дни в Октаэдре сливались в непрерывный поток тренировок. После шока первого выживания в мёртвой пустоте они начали адаптироваться. Навыки оттачивались. Тела, несмотря на изнеможение, отвечали быстрее и точнее.