Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Призрак за оградой
Шрифт:

Миссис Ботс не предложила им присесть. Глядя на Пенни с нескрываемой неприязнью, она холодно сказала:

– Полагаю, я обязана этим визитом именно вам. Что вам угодно?

– Насколько я понимаю, у вас здесь есть квартирант, - начал детектив Фуллер.

– Квартирант?
– повторила миссис Ботс.

– Да, человек по имени Лестер Джонс.

– Это смешно! Надеюсь, вы понимаете, что этот особняк - собственность мистера Деминга?

– Вы здесь прислуживаете?

– Я экономка. Во время отсутствия мистера Деминга, я присматриваю за его недвижимостью. Уверяю вас, что в настоящее время кроме меня в доме никто не живет.

– То есть, здесь нет и не было никаких квартирантов?

Миссис Ботс гордо выпрямилась.

– Возможно ли, чтобы мистер Деминг пускал сюда квартирантов? Он владелец значительного состояния.

– Но вы, во время его отсутствия, могли воспользоваться случаем и немного подзаработать.

– Мистер Деминг и слышать не желает ни о чем подобном! Он мне хорошо платит.

Детектив Фуллер задал еще несколько вопросов относительно того, была ли она той самой женщиной, которая убежала с кладбища. Миссис Ботс откровенно призналась, что подвезла мистера Паркера до больницы, но отрицала, что пыталась получить вознаграждение.

– То, что вы говорите, совсем не соответствует тому, что говорили мне раньше, - запротестовала Пенни.
– Вы признались мне...

– Мне не в чем признаваться, - возмущенно оборвала ее миссис Ботс.
– Я ничего не скрываю.

– Но я уверена, что мистер Джонс живет в этом доме, - настаивала Пенни.
– Я видела его на верху лестницы.

– В самом деле?
– насмешливо спросила миссис Ботс.
– В таком случае, вы, вероятно, захотите осмотреть дом.

– Мы так и сделаем, - сказал детектив Фуллер.

Миссис Ботс сохранила бесстрастное выражение лица. Бросив на Пенни взгляд, в котором читалось глубокое презрение, она жестом указала на лестницу.

– Хорошо, можете обыскать дом, - холодно произнесла она.
– Я сказала вам правду. В доме нет никого, кроме меня.

ГЛАВА 19 . ПОИСКИ, НЕ ДАВШИЕ РЕЗУЛЬТАТА

Систематически, в неторопливой манере, детектив Фуллер осмотрел каждую комнату в доме Деминга. Спальни, в количестве девяти, оказались в полном порядке. В последнее время пользовались, как казалось, только апартаментами миссис Ботс, располагавшимися над кухней.

Растерянность Пенни увеличивалась вместе с количеством осмотренных комнат. Она знала, что всего лишь часом раньше в доме присутствовал мистер Лестер Джонс, но сейчас признаки этого присутствия не наблюдались. Она лично осмотрела платяные шкафы и ящики бюро. И не нашла ничего, что могло бы иметь отношение к ее отцу. Наткнулась на белый шерстяной халат. Полагая, что это и есть одеяние "призрака", она обратила на него внимание детектива Фуллера.

– Этот халат принадлежит моему работодателю, мистеру Демингу, - пояснила миссис Ботс.

Пенни показала на мокрый подол, предположительно от того, что в нем выходили на улицу и приставший к нему снег растаял.

– Иногда я надеваю его, когда выхожу на улицу, чтобы повесить или снять белье, - ответила миссис Ботс.
– Он теплее, чем мое пальто.

Как Пенни не пыталась, ей не удалось уличить женщину во лжи. Миссис Ботс изменила свою первоначальную версию, и не подтверждала свое бегство с кладбища. Она упорно утверждала, что рассказала об исчезновении мистера Паркера все.

– Я подвезла его к госпиталю Милосердия в машине моего работодателя, - повторяла она детективу Фуллеру.
– Больше я его не видела.

– В каком состоянии был мистер Паркер, когда вы видели его в последний раз?
– спросил детектив.

– Мне показалось, он был в полном порядке. Возможно, он был несколько ошеломлен.

– Почему вы не сообщили в полицию?

– Потому что в тот день не читала газету, - спокойно ответила миссис Ботс.
– Позже я прочитала объявление мисс Паркер о вознаграждении.

– После чего написали мне, попросив дать объявление в Star!
– торжествующе вскричала Пенни.

– Нет, конечно же, нет, - ответила миссис Ботс.
– Просто прочитала - и все.

Пенни знала, что миссис Ботс не говорит всей правды, однако доказать этого не могла. Она также не могла доказать, что в доме проживает человек, назвавшийся Лестером Джонсом. Правда, Луиза и Джо подтвердят ее слова, но это будут всего лишь их слова против слов миссис Ботс. Ситуация безнадежно запуталась.

Но детектив Фуллер не был полностью удовлетворен рассказом экономки.

– Думаю, вам следует проехать с нами в полицейский участок для допроса, - сказал он.

Только теперь миссис Ботс утратила самообладание.

– Нет, не увозите меня!
– стала умолять она тревожным голосом.
– Мой работодатель возвращается домой сегодня вечером. Я только что получила телеграмму. Если меня не будет здесь, когда он приедет, я могу лишиться работы!

На самом деле, у детектива Фуллера не было никаких доказательств против миссис Ботс, и он сомневался, что может продержать ее в участке длительное время. Гораздо больше можно было достичь, если оставить ее на свободе и наблюдать за домом.

– Хорошо, вы останетесь здесь, - сказал он, подумав.
– Тем не менее, я вызову вас на допрос несколько позже. Так что не предпринимайте никаких попыток покинуть особняк.

– Я не буду пытаться сбежать, - пообещала миссис Ботс.
– Я готова сотрудничать с полицией. Все, что я прошу, это чтобы мой работодатель, мистер Деминг, ничего об этом не узнал. Я невиновна, и не заслуживаю того, чтобы потерять хорошую работу.

Вскоре они распрощались с экономкой и покинули особняк. Детектив Фуллер приказал полицейскому наблюдать за домом, а затем вернулся в Ривервью. Луиза и Пенни, совершенно сбитые с толку, вместе с водителем Джо, принялись обсуждать, как действовать дальше.

– Вас сейчас куда?
– спросил Джо.
– Домой?

– Наверное, да, - вздохнула Пенни.
– Я еще никогда не оказывалась в такой странной ситуации. Куда подевался этот мужчина, о котором я думала, что это мой папа?

– Должно быть, он ушел из дома в то время, пока мы ездили в полицейский участок, - заявила Луиза.
– Но для меня было полной неожиданностью встретить в доме миссис Ботс. Наверное, она спешно вернулась, как только мы уехали.

– Миссис Ботс каким-то образом избавилась от Лестера Джонса, - убежденно сказала Пенни.
– О, это скользкая особа!

Поделиться с друзьями: