ЖАНРЫ

Шрифт:

После этих согласных безударный э в любой позиции переходит в а:

Жалезнякоў (русск. Железняков)

Шаўчэнка (русск./укр. Шевченко)

Шчарбакоў (русск. Щербаков)

Эта черта в русифицированных фамилиях обычно не сохраняется.

6. Как и в украинском, белорусское г произносится как звонкое , например:

Багдановіч (русск. Богданович)

Поскольку в белорусском и русском языках эти два звука обозначаются одной и той же буквой, разница в произношении орфографически не отражается.

7. Белорусы, как и украинцы, не знали звука ф. Они так же, как и украинцы, заменяли его звуком п или х, или хв, например:

Гапановіч < Гапон (русск. Агафон)

Трахімовіч < Трахім (русск. Трофим)

Хвядос (русск. Федос)

В русифицированных фамилиях хв переходит в ф, а п и х обычно сохраняются.

8. Белорусские фамилии в форме прилагательных оканчиваются на – ы, – і (муж. р.) и – а (жен. р.), в отличие от русских окончаний – ый, – ий, – ая, например:

Дробны, Дробна (русск. Дробный, Дробная)

Сабалеўскі, Сабалеўска < собаль (русск. Соболевский, Соболевская)

В русском контексте белорусские фамилии всегда выступают с русскими окончаниями.

Когда белорусский автор публикует книгу или статью на русском языке или белорусская фамилия цитируется в русском контексте, то белорусская орфография, основанная на фонетических принципах, автоматически превращается в русскую, основанную на морфологических принципах. В этих случаях белорусские фамилии часто выглядят совершенно по-русски, например, Королёв (бел. Каралёў), Берёзкин (бел. Бярозкін). И наоборот, русская фамилия зачастую почти не узнаваема в белорусском фонетическом написании, например: Астравіцянаў (русск. Островитянов), Брадзіхін (русск. Бредихин), Увядзенскі (русск. Введенский). В белорусской орфографии передаются не только русские, украинские, но и все иноязычные фамилии. Так, например, англ. Byron по-белорусски становится Байран; Dickens — Дзікенс; а итал. Garibaldi — Гарыбальдзі.

Ниже белорусские фамилии приводятся в русифицированной форме, так же, как в предыдущей главе украинские. Элементы, от которых они образованы, даются в белорусской орфографии. Перечисляются только те фамилии, чье белорусское происхождение можно доказать с помощью языковых, исторических, географических или каких-либо других фактов. Белорусские фамилии, омонимичные русским, не приводятся.

2. Фамилии, образованные от крестильных имен

2.1. Фамилии с патронимическими суффиксами. В белорусских фамилиях часто встречается суффикс – ов/– ев; по-белорусски он пишется – оу/– ёў, если на него падает ударение, и – ау/– еў в безударной позиции. Белорусское написание придает этим фамилиям характерную форму, например, Аркадзьеў, Цімафееў, Паўлаў, Сяргееў; но когда они русифицируются, то появляются в соответствующих русских формах, например, Аркадьев, Тимофеев, Павлов, Сергеев. В таких случаях, чтобы выделить белорусские фамилии из массы русских фамилий на – ов/– ев, необходимо тщательное историческое исследование.

Белорусское происхождение вероятно и часто очевидно в фамилиях, производных от христианских имен (в полной или уменьшительной форме), проявляющих специфические белорусские черты, например:

Гапонов < Гапон (русск. Агафон)

Кастусов < Кастусь (русск. Константин)

Матевушев < Матевуш (русск. Матвей)

Панасов < Панас (русск. Афанасий)

Самусев < Самусь (русск. Самуил)

Супрунов < Супрун (русск. Софроний)

Уласов < Улас (русск. Влас)

Если основное крестильное имя по своей форме не греческого, а латинского происхождения (что связано с римско-католической традицией), то фамилия почти наверняка белорусского происхождения. Примеры:

Амбросов (русск. Амвросий)

Базилев, Базылев (русск. Василий)

Банифатов (русск. Вонифатий)

Беньяминов (русск. Веньямин)

Войтехов, Войцехов (польск. Wojciech; соответствующего русского имени нет)

Каспаров, Касперов (соответствующего русского имени нет)

Казимиров (польск. Kazimierz; соответствующего русского имени нет)

Марцелев (русск. Маркел)

Матеев (русск. Матвей)

Шимонов (русск. Симон, Семён)

Томашов, Томашков (русск. Фома)

Францев (соответствующего русского имени нет)

Эльяшев, Элиашев (русск. Илья); эта фамилия может быть и еврейского происхождения (см. с. 258 )

Юзефов (русск. Осип)

Якубов (русск. Яков); эта фамилия может быть тюркского происхождения (см. с. 295 ).

К самым характерным белорусским фамилиям относятся фамилии на – ович/– евич. Их нельзя спутать с русскими фамилиями, так как в русском этот патронимический суффикс в фамилиях не употребляется. Чаще всего их можно спутать с украинскими или польскими фамилиями. Из таких фамилий белорусскими следует, безусловно, считать те, которые (а) обнаруживают белорусские признаки, неизвестные в украинском, и (б) образованы от православных крестильных имен, отсутствующих в польском контексте.

Поделиться с друзьями: