Русские фамилии
Шрифт:
Берестюк (старобел. Берестье, совр. Брест < польск. Bre's'c)
Минчук < Минск
Москальчук < маскаль
Пинчук < Пинск
Полешук < Полесье
– чик (бел. – чык):
Могилевчик < Могилёв
Шкловщик < Шклов
– ёнок/– онок:
Литвинёнок «литовец»
Минчёнок < Минск
4.2. Фамилии в форме прилагательных. Самым распространенным суффиксом в фамилиях, производных от географических названий, является – ский/– цкий (бел. – скі/– цкі). Хотя не все фамилии на – ский/– цкий происходят от названия мест, всегда есть вероятность, что за фамилией на – ский стоит какой-нибудь неясный или неизвестный топоним. Примеры:
Бордзиловский < Бордзилы
Борковский < Борково
Боцяновский < Боцяновка
Быховский < Быхов
Верстовский
Горецкий < Горки
Городзенский < Городно (русск. Гродно < польск. Grodno)
Гроховский
Жабинский
Данюшевский < Данюшево
Достоевский < Достоев
Дубейковский
Калиновский
Карский
Клецкий < Клецк
Кричевский < Кричев
Крупский < Крупки
Ляховский < Ляхово
Любавский
Могилевский < Могилёв
Пальчевский
Паустовский < Паустово < Паўстово < Фавстово
Пеньковский
Петриковский < Петриков
Прибытковский
Пуциловский
Радошковский < Радошковичи
Слонимский < Слоним
Случевский < Слуцк
Старобинский < Старобин
Тикоцкий
Тяпинский
Турецкий < Турец
Чауский, Чаусский, Чавуский < Чаусы (бел. Чавусы)
Чепелевецкий
Шерешевский < Шерешево
Шераховский
Ударение падает на предпоследний слог.
Ряд фамилий на – ский относятся к еврейской ономастике, особенно если происходят от названий мест, населенных евреями. Таких мест в Белоруссии было много. Еврейские фамилии, производные от белорусских топонимов, рассматриваются в главе XIII, с. 263 — 264 .
Прилагательные, означающие название местности, также используются в качестве фамилий:
Заболотный ‘за болотом’
Залеский ‘за лесом’
Мочульский < мочулы ‘место, где мочат лен’
Поплавский < поплава ‘заливной луг’
Большинство фамилий такого типа совпадают с соответствующими украинскими.
5. Фамилии, образованные от прозвищ
5.1. Морфологическая модель
(I) Фамилии с типичными суффиксами. Белорусские фамилии, как и украинские, независимо от того, образуются ли они от крестильных имен или от прозвищ, оформляются теми же самыми суффиксами. К последним следует добавить и многочисленные суффиксы в производных существительных.
Белорусские фамилии на – ов/– ев не слишком распространены и особого интереса не представляют, так как во многих случаях такие фамилии в русифицированном виде не отличаются от исконно русских. Некоторые фамилии, однако, обладают специфическими белорусскими чертами, поскольку происходят от местных прозвищ, например:
Булахов
Гутаров
Езавитов < езавит, народное ‘иезуит’
Модаров
Чигринов
Более типичны фамилии с патронимическим суффиксом – ович/– евич, наиболее характерным для белорусской номенклатуры. Этот суффикс используется для образования фамилий от слов любого семантического поля, например:
Бобович < боб
Великович < вялікі ‘высокий’
Волосевич < волас ‘волос’
Голубович < голуб ‘голубь’
Горбацевич < горб ‘горб’
Гракович < грак ‘крюк’
Жданович < ждан ‘ожидаемый’