ЖАНРЫ

Шрифт:

Однако место, занимаемое армянскими фамилиями в русской ономастике, гораздо шире довольно скромной численности их носителей. Причина этому — древние культурные традиции армянского народа (армяне уже в IV в. приняли христианство), а также социальная активность, благодаря которой многие армяне занимали видное место в культурной и торгово-экономической жизни России.

От своих предков армянский народ унаследовал в своей ономастике весьма существенные персидские и особенно турецкие элементы.

Современный армянский язык существует в двух литературных вариантах — восточном и западном. Первый возник на основе диалекта Араратской долины (включая район Еревана) и употребляется армянами, живущими на территории СССР и Ирана. Второй основан на Константинопольском диалекте и употребляется армянами, живущими в Турции, на Ближнем Востоке и в европейской диаспоре. Различия между двумя вариантами в основном фонетические. Восточный армянский в целом сохранил старую систему согласных, в то время как западный заменил звонкие смычные на глухие придыхательные, а глухие согласные — на звонкие. В результате этого восточно-армянская фамилия Карапетян (от Karapet ‘Предтеча’, т. е. св. Иоанн) имеет западно-армянское соответствие Гарабедян. Естественно, русские фамилии армянского происхождения обнаруживают восточные черты, но и западные варианты фамилий иногда проникают в русско-армянскую ономастику.

Фамилиям армянского происхождения свойственно удивительное морфологическое единообразие: почти все они оканчиваются на – ан или – ян (арм.
– ean), первоначально патронимический элемент. Иногда эти фамилии оканчиваются на – анц/– янц, где конечное – ц (арм. с) представляет собой окончание родительного падежа множественного числа {70} . Этот тип фамилий подобен русским фамилиям на – ых/– их, образованным от прилагательных.

70

К этому типу следует добавить фамилии на – енц, – онц, – оц с тем же значением конечного ц (с) типа Мецаренц, Чаренц, Адонц, Маштоц, а также фамилии типа Севак или Айгекци.

Морфологическое единообразие армянских фамилий нарушается их довольно широкой русификацией. Практически каждая армянская фамилия на – ян/– янц имеет параллельный вариант с русским суффиксом – ов, например: Петросян или Бедросян / Петросов (от Petros / Bedros ‘Петр’). Для всех приводимых в этом разделе фамилий надо иметь в виду и возможный вариант с заменой – ян на – ов. Кроме того, практически любая армянская фамилия с окончанием – ean может проникнуть в русскую ономастику с двумя конечными вариантами – ян или – ьян. Большинство фамилий этого типа существует к тому же в разновидности – янц/– ьянц.

За редким исключением все армянские слова имеют ударение на конечном слоге, и это правило в полной мере относится к фамилиям на – ян/– янц. В русифицированных формах на – ов, однако, ударение, как правило, переносится на предпоследний слог, то есть оно стоит на последнем слоге того армянского слова, к которому присоединен суффикс – ов.

Армянские фамилии часто образуются от известных христианских имен, даваемых при крещении, например:

Абрамян

Акопян / Агопян (Hakop / Hagop ‘Иаков’)

Андреасян / Андресян

Багдасарян (Badasar ‘Валтасар’)

Габриелян

Григорян

Даниелян

Захарян

Маркарян

Матевосян (Matevos ‘Матфей’)

Микаелян

Мовсесян (Movses ‘Моисей’)

Назарян

Овакимян (Ovakim ‘Иоаким’)

Овасапян, Овсепян, Осепян и более ассимилированное Осипян (Ovsep / Hosep ‘Иосиф’)

Погосян (Poos ‘Павел’)

Саакян (Saak ‘Исаак’)

Саркисян (Sarkis / Sargis ‘Сергий’)

Симонян

Степанян

Тадевосян / Татевосян (T‘adevos / T‘atevoc ‘Фаддей’)

Торосян (T‘oros ‘Федор’ или ‘Тарасий’)

Товмасян, Тумасян (T‘ovmas ‘Фома’)

Фамилии, образованные от одного и того же имени, могут сильно различаться между собой. Например, имя Jovhann^es (Иоанн) лежит в основе следующих фамилий: Иоаннисиан, Ованесян, Ованезян, Оганесян, Оганян, причем для каждой из них возможны еще варианты с – ьян, – янц, – ьянц и – ов. В форме Аванесов проявляется чисто русская черта — смешение безударных о и а.

Встречаются также фамилии, образованные от исконно армянских крестильных имен, например:

Асатурян

Аствацатурян ‘богоносец’

Ваганян

Вартанян

Гукасян

Месропян

Нерсесян

Тигранян

Хачатурян ‘носитель креста’

Помимо имен, даваемых при крещении, христианскую традицию отражают такие фамилии, как:

Аракелян (Arakh^elean ‘апостол, легат, архангел’)

Арутюнян (harutjun ‘воскресенье’)

Мкртичян (Mkrtic ‘Креститель’, т. е. св. Иоанн), и упоминавшееся ранее Карапетян.

В ряде случаев в русско-армянской ономастике находит отражение мусульманская традиция, например:

Алавердян, Алхвердян, Аллахвердян (арабск.-тюркск. Allah verdi ‘господь дал’)

Алиханян

Ахметзян

Бабаян

Сулейманян

Широко распространены фамилии, образованные от названий профессий, последние при этом часто турецкого происхождения. В приведенных ниже примерах исходное турецкое слово, часто, в свою очередь, заимствованное из арабского, указано в скобках:

Айвазян, Айвазовский (ajvaz ‘дворецкий’)

Берберян (berber ‘цирюльник’)

Поделиться с друзьями: