Русские фамилии
Шрифт:
Бостанджян (bostandzy ‘садовник’)
Касапян (qasap < арабск. qassab ‘мясник’)
Люледжян (l"uledzi ‘изготовитель курительных трубок’)
Наджарян (nadzar ‘плотник’)
Налбандян (nalband ‘кузнец, коновал’)
Одабашьян (odabasy ‘трактирный слуга’)
Пештмалджян / Пештмалчян (перс.-турецк. pestmaldzy ‘продавец полотенец’)
Сарафян (sarraf ‘меняла’)
Семерджян (semerdzi ‘шорник, делающий вьючные седла’)
Терзян (terzi ‘портной’)
Чобанян (cоban ‘пастух’)
Разумеется, встречаются и фамилии, образованные от исконно армянских названий, например:
Абегян ‘отшельник’
Атамнабужян ‘зубной врач’
Варжапетян ‘сельский учитель’
Воскерчян ‘золотых дел мастер’
Жамкочян ‘звонарь’
Заметную часть армянской ономастики составляют фамилии, образованные от прозвищ турецкого или персидского происхождения, например:
Асланян (aslan ‘лев’)
Гарибян (garip < араб. garib ‘чужой, бездомный)
Махмурян (mahmur ‘похмелье’)
Пирузян (перс. piruza ‘бирюза’)
Сандухян (sanduq ‘ствол’)
Сарьян (sary ‘желтый’)
Сархошьян (перс. sarhos ‘пьяный’)
Примерами фамилий, образованных от исконно армянских прозвищ, могут послужить:
Айрапетян ‘покровитель, начальник’
Вортерян ‘сирота’
Гзгзян ‘гравер’
Нагапетян ‘патриарх’, букв. ‘старейшина’
Хндзорян ‘яблоко’
Надо признать, что этимология некоторых армянских фамилий неясна. Одна из древнейших и известнейших фамилий, Мамиконян, представляет собой именно такой случай.
Следует отметить два типа сложных фамилий в русско-армянской ономастике.
Фамилии первого типа состоят из обычной армянской фамилии на – ян, – янц, – ов (почти всегда производной от крестильного имени), которой предшествует частица Тер-, указывающая на происхождение из семьи священнослужителя. Например:
Тер-Акопян
Тер-Асатуров
Тер-Мартиросян
Тер-Мкртычев
Тер-Нерсесов
Тер-Ованесян
Тер-Сааков
Тер-Саркисов
Ко второму типу относятся фамилии любого происхождения с предшествующим словом Мелик. Последнее имеет арабское происхождение и обозначает ‘король, господин, правитель’. Во время турецкого владычества оно было наследным титулом, которым награждались сельские старосты в провинции Нахичевань. В 1846 г. носители этого титула (который они должны были включить как составную часть в свои фамилии) получили все привилегии русского дворянства наряду с обладателями других титулов — ага, хан, бек. Приведем примеры:
Мелик-Багдасаров
Мелик-Башхян
Мелик-Бегляров
Мелик-Вартанесов
Мелик-Маркарьянц
Мелик-Мелконов
Мелик-Нуборов
Мелик-Парсаданов
Мелик-Пашаев
Мелик-Шахназаров
Княжеская фамилия Меликов также армянского происхождения. Фамилия Лорис-Меликов восходит к правителю города Лори по имени Мелик.
Титул бек, турецкого происхождения, также мог стать составной частью фамилии, помещавшейся между исходным именем и конечным суффиксом, например:
Аганбегян
Назарбекянц
Саркисбекянц
Эльгибекян
Можно привести несколько случаев, когда русские по происхождению фамилии получили оформление по армянскому типу, например:
Лисицян < Лисицын < лисица
Поповян < Попов
Тер-Некрасов
Шаповальянц < Шаповал или Шаповалов ‘сукновал’
С другой стороны, фамилия Тер-Степанов может служить примером русифицированного Тер-Степанян.
2. Фамилии грузинского происхождения
В 1801 г. к России было присоединено Восточно-Грузинское царство: в 1803—1804 гг. — Имеретия, Мегрелия и Гурия, в 1810 г. — Абхазия, а в 1858 г. — Сванетия. Грузинское население СССР насчитывает ныне свыше 4,5 миллионов, но грузинские фамилии так же, как и армянские, занимают в русской ономастике очень заметное место, совершенно не соответствующее численности их носителей. Это объясняется теми же факторами, которые отмечались и в отношении армян: древняя культурная традиция (грузинский народ принял христианство уже в V в.), а также социальная активность грузин, благодаря которой многие из них играли заметную роль в политической и военной жизни России.
Термин «грузинский» употребляется здесь в широком смысле и относится к Грузии как географически, так и исторически. Лингвистически более точный термин «картвельский» включает наряду с грузинским языком и его диалектами также несколько языков, родственных ему, но не столь широко употребляемых, — мегрельский, сванский и лазский (последний распространен в основном в Турции).
В грузинском языке нет словесного ударения. Однако грузинские фамилии, проникая в русскую ономастику, автоматически приобретают ударение. Оно обычно стоит на предпоследнем слоге, за исключением фамилий на – иа/– ия и – уа, где ударение сдвинуто на один слог к началу слова.
Грузинские фамилии обладают характерной структурой и легко распознаются благодаря своим конечным элементам. В большинстве случаев их этимология неясна.
Наиболее распространены элементы – дзе и – швили. Первый из них первоначально имел значение ‘сын’, второй — ‘рожденный’. В настоящее время, однако, семантические различия между ними стерлись, и оба они играют роль патронимических суффиксов. Между ними имеется также и хронологическое различие: – дзе встречается в более древних фамилиях, – швили — в более современных. В целом можно сказать, что фамилии на – дзе и – швили не образуются параллельно от одних и тех же основ.