Система потоковой передачи: Сборник рассказов Джеральда Мёрнейна
Шрифт:
Мужчина не мог сразу покинуть пригород. Он должен был оставаться до декабря 1964 года в начальной школе, где работал учителем. Однако с января 1965 года он мог в любое время в течение 1964 года подать письменное заявление о переводе в начальную школу в сельской местности.
В марте 1964 года герой этой истории начал проводить часть каждого вечера, читая страницы под заголовком «ОБЪЯВЛЕННЫЕ ВАКАНСИИ — НАЧАЛЬНЫЕ ШКОЛЫ».
ОТДЕЛЕНИЕ в « Education Gazette» и «Betters' Aid», издаваемых Департаментом образования города, в пригороде которого он всегда жил.
Читая эти страницы, он часто смотрел на карту всех сельских районов, расположенных на расстоянии до двухсот миль от города. Глядя на карту, он водил указательным пальцем по чёрным линиям, обозначающим главные дороги. Он мысленно представлял себя путешествующим в январе 1965 года из пригорода, где он всегда жил, в деревню.
район, где каждое воскресное утро он сидел в католической церкви и мысленно выбирал себе молодую женщину, которая не была бы слишком умна, чтобы захотеть стать его девушкой.
После того как он проделал таким образом указательный палец, человек в этой истории двигал указательным пальцем вдоль серых линий, обозначающих меньшие дороги.
Пока он двигал пальцем, он мысленно видел себя путешествующим в январе 1967 или январе 1968 года со своей женой из сельской местности, где они поженились, в отдаленную сельскую местность, где они будут жить в маленьком дощатом домике рядом с начальной школой, где мужчина будет единственным учителем. Со временем палец мужчины остановится в точке пересечения двух серых линий. Пока его палец покоился в этой точке, мужчина мысленно представит себя и свою жену, живущих год за годом в дощатом домике рядом со школой на отдаленном перекрестке. Школа и дом, которые он мысленно видел, были выкрашены в кремовый цвет с темно-зеленой отделкой, как каждая школа и каждый учительский дом в сельской местности на двести или триста миль вокруг города, где родился человек из этой истории.
В течение пяти лет до 1964 года, пока герой этой истории жил в пригороде, где всегда жил, и мысленно выбирал молодых учительниц для каждой школы, где сам преподавал, он верил, что не всегда будет учителем начальной школы. Он верил, что в будущем может стать копирайтером в рекламном агентстве, редактором в издательстве или управляющим книжным магазином. Он понимал, что не подходит ни для одной из этих профессий, но всякий раз, когда он поздним вечером в пятницу или субботу шёл к своей комнате или комнатам, он представлял себе сначала одну или другую молодую женщину, становящуюся его девушкой, затем себя самого, обнаруживающего, что наличие девушки делает его более знающим, чем сам пишущий абзац рекламного текста, стихотворение или рассказ, который получит первую премию на конкурсе, и, наконец, главу рекламного агентства, издательства или книжной фирмы, читающего тексты, отмеченные наградой, и решающего нанять человека, который их написал.
Но когда мужчина в этой истории решил, что он женится на молодой женщине, которая не будет слишком умной, чтобы захотеть стать его девушкой, и которая будет связана Десятью Заповедями, как их трактовала Католическая Церковь, и что он будет жить с ней в доме, расписанном
Кремовый и тёмно-зелёный в сельской местности, мужчина понял, что также решает остаться учителем начальной школы на столько лет, сколько сможет. Мужчина понял это, потому что понимал: наличие жены, которая не была настолько умна, чтобы захотеть стать его девушкой, а затем и женой, не заставит его чувствовать себя более умным и, следовательно, писать рекламные тексты, стихи или рассказы.
Когда в марте 1964 года герой этой истории размышлял о том, что он будет видеть в своем воображении все эти годы, когда будет жить в доме, выкрашенном в кремовый и темно-зеленый цвета, он представил себе, как каждый вечер в течение нескольких минут гуляет по саду своего дома и видит в своем воображении сети черных и серых линий с точками кремового и темно-зеленого цветов на их пересечениях, и мысленно следует пальцем сначала по черным линиям и серым линиям, по которым он уже прошел, до точки кремового и темно-зеленого цвета, по которой он ходил в тот момент, а затем по черным линиям и серым линиям, по которым он, возможно, будет следовать в последующие годы, к другим точкам кремового и темно-зеленого цвета в сети черного и серого цветов, которая будет окружать его столько лет, сколько он сможет предвидеть.
* * *
В мае 1964 года герой этой истории ехал в Сидней в вагоне поезда. У сиднейского вокзала мужчина попросил водителя такси отвезти его в отель «Маджестик» на Кингс-Кросс. Внутри отеля мужчина подошёл к стойке, зарешеченной в стену, которая была ниже тех, что он видел в своём воображении. Женщина за стойкой была намного старше и выглядела гораздо умнее женщин, которых он представлял, что он почти не боялся её насмешек или издевательств.
Мужчина взял ключ, который дала ему женщина, но не стал слушать её рассказы о завтраке и ужине в отеле. Ещё до отъезда в Сидней мужчина решил, что не собирается сидеть в ресторане отеля, где молодые сиднейские женщины могли бы увидеть, насколько он менее осведомлён, чем они сами.
Мужчина в этой истории зашёл в свой номер в отеле «Маджестик» в Кингс-Кросс и положил сумку на кровать. Он достал из сумки и надел...
маленький столик возле кровати книга, которую он читал в то время: Мариус «Эпикуреец » Уолтера Патера в издании «Библиотека каждого». Затем он достал из сумки и положил на стол карту сельской местности на двести миль вокруг своего города и один из пакетов с изюмом, курагой и сыром, которые он привёз в Сидней. Мужчина ел изюм, курагу и сыр, глядя на карту. Иногда он касался указательным пальцем точки на карте, где пересекались две чёрные линии, две серые линии или чёрная и серая линии, и мысленно видел, как эти две линии пересекаются, а в месте их пересечения – кремово-тёмно-зелёную точку.
В полдень своего первого дня в Сиднее герой этой истории вышел из отеля «Маджестик» на Кингс-Кросс и стал искать автобус, который должен был доставить его на один из железнодорожных вокзалов Сиднея. Он стоял на тротуаре и смотрел, как мимо него проезжают два автобуса. За окнами каждого автобуса он видел молодых женщин, которые казались не старше его самого, но гораздо более опытными. Он мысленно представлял себя поднимающимся по ступенькам каждого автобуса и задающим водителю или кондуктору вопрос, который заставил бы девушек в автобусе улыбнуться или засмеяться.
Мужчина в этой истории ехал на такси от Кингс-Кросс до Центрального вокзала. Оттуда он сел на поезд до Туррамурры по линии Хорнсби. От железнодорожной станции в Туррамурре мужчина шёл по улицам, застроенным домами с большими палисадниками. На каждом перекрёстке двух или более улиц мужчина смотрел на указания, которые его кузен написал в своём последнем письме. Пройдя двадцать минут, мужчина добрался до монастыря, позвонил в звонок и был проведён в гостиную, где ждал своего кузена.
Двоюродный брат человека из этой истории вошёл в гостиную монастыря и пожал ему руку. Двоюродный брат спросил, хочет ли тот поговорить в гостиной или в монастырском саду. Мужчина ответил, что хотел бы прогуляться по тихой дорожке в саду.
Двоюродный брат подвёл мужчину к тропинке между лужайкой и проволочной оградой, по другую сторону которой находился теннисный корт. Мужчины ходили взад-вперёд и разговаривали. Двоюродный брат рассказал о своей жизни в монастыре. Мужчина рассказал о своей работе учителем в начальной школе.
Пока мужчина ходил взад-вперед и разговаривал, он огляделся вокруг в поисках кремовой стены с несколькими свисающими с неё тёмно-зелёными папоротниками. Он увидел часть кремовой стены в углу сада, на дальней стороне лужайки, но папоротников там не было.