Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Тайная страсть Саймона Блэквела
Шрифт:

– Если захотите найти меня, сэр, – ей пришла в голову весьма оригинальная идея! – я буду в библиотеке. Возможно, почитаю. Или же наведу порядок.

Не дожидаясь его реакции, Анна развернулась и зашагала прочь с твёрдым намерением увеличить дистанцию между ними. Её непростой характер, которого, как она заявила, у неё не было, начал проявляться.

Проведя час в библиотеке, она так и не остыла. Прошёл ещё час, но и в своей комнате Анна не нашла покоя. После стольких дней, проведённых взаперти, она даже не осознавала, как сильно ей не хватало времени на свежем воздухе. Ей нужно побыть вдали от дома, а точнее, от Саймона. Поездка верхом поможет ей проветрить голову. Анна с раздражением подошла к окну.

Тучи скрылись за горизонтом. Лишь пара облаков виднелась вдали.

К ней вернулось хорошее настроение. Рассмеявшись, Анна направилась вниз по лестнице.

Конюшни находились всего в нескольких минутах ходьбы от особняка. На её радостный оклик появился румяный юноша по имени Лейф.

Вскоре она выехала из конюшни верхом на блестящей вороной кобыле по кличке Леди Джейн. Анна наслаждалась внезапным ощущением свободы. Воздух был свежим и бодрящим, именно в этом она нуждалась. Как приятно снова оказаться в седле! Она и не подозревала, как сильно ей этого не хватало. С наслаждением она подняла лицо к небу. Недалеко от дома показался заросший участок лужайки, нуждавшийся в подрезке. Анна мысленно внесла этот пункт в список дел. Она повела Леди Джейн по дорожке, ведущей к главной дороге, мимо живых изгородей, заросших папоротником и наперстянкой.

В воздухе витали ароматы дикой природы. Окружающая местность была живописной и прекрасной с перемежающимися холмами и долинами. Анна могла бы полюбить это место. Закравшись в голову, эта мысль не давала ей покоя.

«Да, – с тоской подумала Анна, – но было бы неразумно привязываться, ведь моё время пребывания здесь ограничено».

Странно, но ей стало грустно...

Она скакала долго и упорно. На север простирались обширные дикие вересковые пустоши. Пышный ковёр вереска смягчал скалистые очертания окрестностей. Пленённая красотой этой земли, Анна мчалась дальше, наслаждаясь поездкой и не обращая ни на что внимания.

Наконец она остановила Леди Джейн на вершине поросшего травой пригорка. Когда Анна выходила из дома, на улице было тепло, теперь же воздух стал влажным и тяжёлым. Она посмотрела из-под полей шляпы на солнце.

Но его не было. Граница между землёй и небом стёрлась. Анна повернулась в седле. Мир погрузился в жуткую тишину. И вдруг, словно призванный некоей незримой могучей силой, поднялся ветер, стремительно набирая мощь. Температура упала в считанные секунды. Небо над головой стало чернильно-чёрным и зловещим. Тучи, будто живые существа, начали бурлить и клубиться, подбираясь всё ближе.

Руки Анны в перчатках крепко сжали поводья. Саймон её предупреждал. Слишком увлечённая скачкой, она не заметила, как быстро изменилась погода.

Раздался раскат грома. Тучи сгустились, и резко стемнело. Леди Джейн нервно отступила в сторону. Анна положила руку ей на шею, кобылка присмирела. Анна сделала вдох, чтобы успокоиться. Невозможно было понять, где север и юг, где восток и запад. Но в начале пути она находилась лицом к северу. Развернув Леди Джейн, Анна пустила её в галоп.

Она и не подозревала, что уехала так далеко. В верном ли направлении они двигаются? Подавляя панику, Анна произнесла горячую молитву и пришпорила Леди Джейн, но кобылка нервничала. Яростный порыв ветра сорвал с головы Анны шляпку. Внезапно хлынул дождь. И это была не унылая серая морось. Мать-земля словно обрушила свой гнев с удвоенной силой.

Дождь хлестал по коже, как град. У Анны перехватило дыхание, лёгкие начали гореть. Она будто въехала в стену из дождя. Ветер дул со всех сторон. Анна изо всех сил старалась хоть что-то разглядеть.

Внезапно волосы у неё на затылке встали дыбом. Странное ощущение пронзило её от кончиков пальцев на ногах до кончиков волос на голове. В небе сверкнула молния, чуть не ослепив Анну, хоть она и прикрыла глаза рукой. Леди Джейн, испуганно заржав, резко остановилась. Анна чуть не вылетела из седла. Спрыгнув на землю, она кое-как устояла на ногах из-за порывов ветра, схватила поводья и через силу двинулась вперёд.

Она с трудом вдыхала холодный воздух. Грязь налипла на её изящные сапожки из лайковой кожи. Анна поскользнулась. Если бы не поводья, она бы упала. Наконец Анна увидела ворота и дорожку между ними.

Сразу за воротами находилось полуразрушенное здание. Анна мельком видела его раньше и удивилась, что оно настолько ветхое. Борясь с порывами ветра, она зашла внутрь, увлекая за собой Леди Джейн.

В противоположном углу лежала груда обугленных, почерневших брёвен. Через зияющую дыру в крыше лилась вода. Убежище было ненадёжным, но это лучше, чем оставаться под открытым небом.

Тихий ворчливый внутренний голосок не желал умолкать. Саймон оказался прав. И она уехала на дольше, чем ожидала.

Не стоит рассчитывать на то, что он не заметит её отсутствия.

Глава 10

Боже, как я ненавижу дождь!

Саймон Блэквел

Когда Саймон встал, чтобы размять ноги, по полу уже протянулись вечерние тени. Он потёр складку на лбу и, слегка поморщившись, покрутил правым плечом вперёд и назад. Оно онемело и ужасно болело – чересчур точное предсказание ненастной погоды.

Воздух стал холодным и влажным. Саймон выглянул из окна, хотя и так уже понял, что погода испортилась. Туман клубился над верхушками деревьев, окутывая далёкие холмы. Из свинцовых туч лил нескончаемый дождь.

В прихожей горничная зажигала настенные лампы.

– Эй! – Саймон подозвал её к себе пальцем, потому что её имя вылетело у него из головы. Хотя вряд ли он вообще его знал, ибо теперь прислуги стало так много.

Она присела в реверансе.

– Сэр?

– Хозяйка дома?

Девушка покачала головой.

– Я не видела её светлость с раннего утра, сэр.

Саймон не был уверен, что ему понравился её ответ. Он ненадолго задумался, затем развернулся и направился в библиотеку.

Недавно здесь была Анна или кто-то ещё. Стёкла с пола убрали, книги тоже. Это сделали сегодня или в другой день, точно не скажешь. Саймон немного насторожился, но не более того.

Он заглянул в гостиную. Там Анны тоже не было. Саймон взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки, и резко остановился перед её комнатой. Он хотел распахнуть дверь, это же, в конце концов, его дом, но, подавив порыв, постучал.

Ответа не последовало.

Он постучал снова.

По-прежнему никакого отклика.

– Анна! – громко позвал он.

На этот раз Саймон без колебаний распахнул дверь и заглянул внутрь. В комнате никого не было, но на кровати лежало платье, которое Анна надевала утром.

На пороге стояла горничная с широко раскрытыми глазами. Саймон резко обернулся, сжимая платье в руке.

– Где леди Анна?

– Я не видела её с тех пор, как она уехала кататься верхом, сэр. Она ещё не вернулась?

Поделиться с друзьями: