Чтение онлайн

ЖАНРЫ

В третью стражу [СИ]
Шрифт:

[531] Союз красных фронтовиков (СКФ, Рот Фронт, нем. Roter Frontk"ampferbund) – полувоенное боевое подразделение КПГ в Веймарской республике.

[532] Сомкнём ряды. Пусть будет выше знамя! Рот-фронт идет, чеканя твердый шаг...

[533] Вперед! (нем.)

531

192

532

193

533

194

[534] Сомкнём ряды. Пусть будет выше знамя! СА идет, чеканя твердый шаг...

[535] Вилли Леов (1887, Бранденбург-на-Хафеле – 1937, СССР) – один из основателей Коммунистической партии Германии, сподвижник Эрнста Тельмана. Образование низшее. С 1925 руководил Союзом красных фронтовиков. Член ЦК КПГ с 1928. Депутат рейхстага в 1928-33.

534

195

535

196

[536] Стрелялка (нем. сленг).

[537] СД, Служба безопасности рейхсфюрера СС.

[538] Шлюха, б-дь (фр.)

[539] Б-дь (фр.)

536

197

537

198

538

199

539

200

[540] Сленговое название марихуаны (фр.)

[541] Дословно: вакханки, но в данном случае имеются в виду усы (фр. сленг).

[542] Магнум – бутылка для шампанского ёмкостью полтора литра; брют — Максимально сухое шампанское; Блан де нуар (фр.) – дословно: белое из черного, то есть, белое вино из красного винограда.

540

201

541

202

542

203

[543] Случаться, заниматься сексом (Французский сленг).

[544] Моя прекрасная леди.

[545] Драматический баритон – голос более тёмного звучания, большой силы, мощного звучания на центральном и верхнем участках диапазона. Партии драматического баритона более низки по тесситуре, но в моменты кульминации поднимаются и до предельных верхних нот.

543

204

544

205

545

206

Меццо-сопрано (итал. mezzo-soprano от mezzo – половина, середина и soprano – верхний) – женский оперный певческий голос с рабочим диапазоном от 'ля' малой октавы до 'ля' второй октавы, то есть на терцию ниже, чем у сопрано, и выше, чем у контральто. Различают высокое (лирическое) меццо-сопрано и низкое меццо-сопрано.

Бельканто (итал. bel canto — 'красивое пение') – итальянский стиль пения.

[546] У Тани или у Жаннет, или, возможно, у обеих, в голове крутятся неясные аллюзии на тему абсента. В данном случае, речь явно идет о двух знаменитых картинах: "Любительница абсента" Пикассо и "Любитель абсента" Эдуарда Мане.

546

207

[547] Айнтопф (нем. Eintopf "всё в одном горшке") – блюдо немецкой кухни, представляющее собой густой суп с мясом, копчёностями, сосисками или другими мясными продуктами, который заменяет собой обед из двух блюд; Хамон (сыровяленый испанский окорок) – это лакомство и деликатес. Хамон – основа иберийской кухни, в переводе с испанского – ветчина; Гуляш (венг. guly'as) – национальное блюдо венгров: кусочки говядины или телятины, тушённые со шпиком, луком и перцем (обычно с паприкой) и картофелем; Наварен (фр. navarin) – айнтопф из барашка с белой репой готовят практически во всех областях Франции.

547

208

[548] "Англичанка гадит' — расхожее выражение, обозначающее факт неявных действий (дипломатических, экономических, шпионских, пропагандистских) Великобритании против России. Появилось и получило распространение в XIX веке (под "Англичанкой" понималась не просто Англия, как страна, но и королева Виктория лично) – приписывают Николаю I.

[549] Шутливо расшифруется как beau cul, belle gueule: красивая жопа, красивая рожа (изначально сокр. от bon chic bon genre: бонтонный, комильфотный, элегантный).

548

209

549

210

[550] Бильярдныt терминs: Абриколь – удар битком (шаром, по которому производится удар) сначала о борт, а потом в прицельный шар; Триплет – отражение шара от двух бортов; Выход – удар, в результате которого, после забитого прицельного шара биток выходит на другой прицельный шар так, что его можно легко сыграть; Cерия (с кия) – последовательность результативных ударов одного участника; Винт – децентрированный удар по битку, вызывающий его вращение; игра в Снукер: снукер или маска – позиция, когда прицельные шары маскируют биток, не позволяя произвести прямой удар по очередному шару.

550

211

[551] Нечто особенное

[552] Виккерсы, Рено, Рейнметалл – марки английских, французских, немецких танков межвоенного периода.

[553] Фрамбуаз – малиновая водка, Франция; Киршвассер – вишневая водка, Германия; Пастис – анисовая водка, Франция.

551

212

552

213

553

214

[554] Сиськи, буквально "мопсы" (порода собак) (немецкий сленг).

[555] Русский бильярд (пирамида) – собирательное название, разновидности лузного бильярда, с особыми требованиями к оборудованию для игры; Пул (американский) (Девятка) (Восьмерка) – разновидности лузного бильярда; Снукер – разновидность лузной игры. Наиболее распространена в Великобритании.

554

215

555

216

Поделиться с друзьями: