Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выйти замуж за злодея
Шрифт:

Она выдохнула.

— Вэй Ци, знаешь…

Она закусила губу, прежде чем продолжить.

— Раньше я очень боялась одного человека.

Она опустила глаза и тихо рассмеялась.

— Но теперь, кажется, я начинаю немного его понимать.

Камешек выскользнул из её пальцев и упал на землю. Нин Инь слегка приподнял бровь.

— Того самого дикого мужчину?

Он прищурил свои тёмные, ледяные глаза.

— Что? — Юй Линси не сразу уловила смысл.

— Того, кого ты сначала боялась, а теперь вдруг понимаешь… Того, кто научил тебя… некоторым умениям для самоудовлетворения?

Юй Линси тут же метнулась вперёд и зажала его коварный рот ладонью.

— Перестань нести чушь!

Её уши вспыхнули, словно алые лепестки падающей сливы.

Едва она собралась серьёзно обдумать, как помочь ему вернуться во дворец и раздавить Восточный дворец, он вместо этого ревнует её к… самому себе?!

Нин Инь невинно моргнул, но, не теряя возможности, чуть приоткрыл губы и прижал зубы к её нежной ладони. Он нарочно начал водить ими по её коже.

Щекотно и больно одновременно.

Юй Линси вздрогнула, тут же отдёрнула руку и сердито на него зыркнула.

— Съешь личи. Прислали из дворца.

Тут никого, кроме них, не было, поэтому она спокойно подвинула к нему тарелку с фруктами, надеясь заткнуть его этим лакомством.

Как только Линси произнесла это вслух, тут же поняла, что, возможно, зря.

Навряд ли у Нин Иня хорошие воспоминания, связанные с дворцом.

Однако он никак не отреагировал. Юноша спокойно взял салфетку, вытер пальцы и только после этого протянул руку к фрукту.

В тот момент, когда он поднял руку, Юй Линси заметила кое-что.

— Почему ты всё ещё носишь эту ленту? Верни её мне.

Нин Инь сдержанно отдёрнул руку.

Он, не торопясь, прислонился к деревянной колонне беседки и с невозмутимым видом принялся чистить личи.

— Ты намочила мою одежду. Считай, что это компенсация.

Сказав это, он поднёс мякоть личи к губам, чуть сжал её между пальцами, а затем втянул языком, впитывая сладкий сок.

Его глаза лениво прищурились от удовольствия.

Юй Линси почувствовала, что её щёки становятся всё горячее.

Она быстро отвела взгляд и, не скрывая раздражения, спросила:

— Ты вообще зачем меня искал?

Нин Инь достал из рукава небольшую коробочку и поставил её перед ней.

Он лёгким движением пальцев постучал по крышке, давая понять, что ей стоит заглянуть внутрь.

— Что там?

Юй Линси прищурилась, но любопытство взяло верх.

Внутри лежала кисть для письма с вырезанным на красном лаке узором цветущей сливы.

Видно, что работа была весьма кропотливой, но не слишком искусной, вероятно, сделанной неопытной рукой.

Нин Инь стоял, заложив руки за спину. В уголке его губ всё ещё поблёскивала капля сока от личи.

— В тот раз я случайно сломал твою кисть. Обещал заменить на лучшую.

— Ты сам её сделал?

Линси едва сдерживала улыбку.

Она подперла подбородок ладонью, а пальцами другой руки аккуратно коснулась кончика кисти. Щетина была мягкой, но упругой. Не похожа ни на козью шерсть, ни на волчью… на ощупь прохладная и скользящая…

Она нахмурилась.

— Из чего сделан ворс?

— Волосы.

Юй Линси решила, что ослышалась.

— Что?

— Мои волосы.

Нин Инь повторил спокойно, чуть приподняв изящный уголок глаза.

— Ты ведь говорила, что тебе нравятся мои волосы, верно? Я отрезал пару дюймов, выбрал самые тонкие и мягкие пряди, пропитал их специальным составом и сделал из них ворс для кисти.

Он неторопливо добавил:

— Провозился с этим всю ночь.

Глава 31. Допрос.

Легкий ветерок коснулся водной беседки, и подвешенные на изогнутых карнизах медные колокольчики зазвенели.

Нин Инь, играя с косточкой личи пальцами, смотрел на застывшую с кистью в руке Юй Линси. Он приподнял бровь и спокойно спросил:

— Госпоже не нравится?

Разве тут дело в том, нравится или нет?

Любому понадобилось бы время, чтобы осознать, что ему подарили кисть, сделанную из волос.

— Не то чтобы не нравится, просто любопытно, — ответила молодая девушка.

Она провела пальцами по гладкому, искусно вырезанному корпусу кисти, и белизна её кожи заиграла в контрасте с насыщенным алым лаком. Линси прищурилась и задумчиво произнесла:

— А если в следующий раз я похвалю твои красивые глаза?

— Если госпоже они так нравятся, могу вырезать и преподнести их в дар, — бесстрастно отозвался Нин Инь, который даже сделал вид, что обдумывает сказанное. Затем он с той же непоколебимой неторопливостью добавил: — Только вот госпожа добрая, а глаза требуют особого ухода. Не хотелось бы вас напугать.

— Не нужно, — поспешно пресекла Юй Линси этот опасный разговор.

Она перевела взгляд на кисть и задумчиво сказала:

— Волосы можно отрезать — они отрастут. А если лишиться глаз или конечностей, уже не восстановишь. Вещи, что даны человеку, красивы, пока он жив...

Не успела она договорить, как Нинь Инь низко усмехнулся:

— О, значит, госпоже нравится пользоваться живыми существами?

Благодаря ему теперь одно только слово «пользоваться» заставляло её невольно краснеть.

Она нахмурилась и, вздохнув, сказала с лёгкой беспомощностью:

— Я имела в виду, что тебе стоит бережнее относиться к своему телу.

Нин Инь не улыбнулся. Он лишь долго смотрел на её ресницы своими тёмными глазами, и было непонятно, услышал ли её слова.

Прошло несколько мгновений, прежде чем он заговорил:

— Госпожа не сочтет за труд написать что-нибудь этой кистью?

Рядом уже были приготовлены бумага и тушь.

Однако использовать волосы Нин Иня для обмакивания в чернила... Она почему-то почувствовала лёгкое сожаление.

Поделиться с друзьями: