ЖАНРЫ

Выйти замуж за злодея
Шрифт:

— Старшая сестра, что там происходит? — спросила Юй Линси.

— Ах, это Юй Хуаньчэнь вернулся из дворца, — спокойно ответила Синьи. — Говорят, в четырех уездах Лочжоу внезапно пронесся ураган, разрушены тысячи полей и домов, число пострадавших исчисляется десятками тысяч.

Она помедлила и добавила:

— Император приказал Хуаньчэню сопровождать доставку продовольствия и денежных средств для помощи пострадавшим. Он должен выехать уже этой ночью.

— Так скоро?

— Бедствие серьезное, в таких случаях не ждут рассвета.

Юй Линси понимала, что ситуация срочная, но всё равно чувствовала, что что-то здесь не так.

Почему же перевозку продовольствия поручили людям из генералитета?

Когда небо только начало темнеть, военный отряд был уже полностью готов.

Юй Линси стояла на крыльце, держа в руках шелковый фонарь. Немного подумав, она предупредила брата, облаченного в доспехи:

— Дело, касающееся помощи пострадавшим, слишком масштабно. Брат, тебе нужно быть предельно осторожным.

Юй Хуаньчэнь, обернув поводья вокруг запястья, звонко рассмеялся и ответил сестре:

— Если я не справлюсь даже с такой задачей, то и звание молодого генерала Юй мне ни к чему! Суэй Суэй, не волнуйся, дождись брата!

После этого он взглянул на Юй Синьи, стоящую неподалеку со скрещенными на груди руками, и, помрачнев, строго велел:

— Юй Синьи, хорошо заботься о матери и сестре!

— Тебе-то что за дело? — с явным раздражением бросила та. — Давай уже, не тяни, а то опоздаешь.

Юй Хуаньчэнь махнул хлыстом, и конь рванулся вперед. Отряд быстро направился к городским воротам.

Огненная лента факелов, извиваясь, вскоре растворилась во тьме.

Ночь бушевала ветром, а к утру капли дождя стекали по пустым каменным ступеням.

У боковой калитки, что в глубине поместья, Нин Инь, беспрепятственно миновав стражу, шагнул вниз, наступая на слой опавших красных листьев.

Навстречу ему шел разносчик, неся на плечах товарную корзину. Он тряс бубенчик и зазывал покупателей. Завидев Нин Иня, мужчина тут же услужливо шагнул вперед и спросил:

— Молодой господин, хотите купить сладости?

Нин Инь остановился, скользнул взглядом по коробке с разноцветными засахаренными фруктами и спокойно спросил:

— У тебя есть тянучка (тянущиеся конфеты)?

— Конечно есть! — охотно откликнулся торговец и, развернув лист промасленной бумаги, набрал ложку тянучки.

При этом он не переставал говорить, но его голос стал тише и был едва слышным для посторонних:

— Всё сделано согласно приказу Его Высочества. В городе уже начинают распространяться слухи. Департамент цензоров (Юйшитай) готовится обвинить наследного принца в бесчестности. Осталось дождаться подходящего момента.

Он мельком взглянул по сторонам, а затем продолжил, не прекращая раздавать сладости:

— К тому же, в генералитете ведут тайное расследование, пытаются разузнать о прошлом Его Высочества. Я боюсь, что они могут выяснить, что принц скрывается именно здесь. Может, стоит действовать на опережение?..

— Не нужно, — спокойно ответил Нин Инь, бросая несколько медных монет в ящик с деньгами.

Пусть ищут.

Посмотрим, хватит ли Юй Хуаньчэню жизни, чтобы докопаться до правды.

Нин Тан, хоть и был жалким недоумком, умел затаивать злобу.

Нин Инь чуть усмехнулся и небрежно добавил:

— Разузнай всё об Аромате Великого Блаженства.

— Конечно, — с улыбкой ответил торговец, почтительно подавая сверток с тянучкой. — Молодой господин, приходите еще.

Нин Инь, не спеша, закинул пакетик за спину и, под мерно удаляющийся звон бубенчика, поднялся по ступеням, направляясь в сторону водной беседки.

Юй Линси, как и ожидалось, занималась там каллиграфией.

Легкий ветерок поднимал подол её светло-розового платья, напоминая рассветные облака, тающие в небе.

Будто бы предвидя его приход, она даже не взяла с собой служанку.

Нин Инь спокойно подошел и протянул руку, чтобы медленно начать растирать тушь.

Его движения были расслабленными, и совершенно очевидно, что он не годился на роль слуги. Скорее, это напоминало небрежную забаву, чем помощь.

— Где ты был? — спросила Юй Линси, наблюдая за его длинными пальцами, белизна которых резко контрастировала с густым черным бруском туши.

— Хутао сказала, что тебя не было в доме.

Ей всегда казалось, что руки Нин Иня были словно созданы для того, чтобы кто-то переплел с ними свои пальцы…

Поняв, куда ускользнули её мысли, она тут же встряхнула головой, отгоняя ненужные образы.

— Покупал сладости, — спокойно ответил Нин Инь.

Он вытер руки, затем выложил сверток на каменный стол и пододвинул ближе к Юй Линси.

После этого юноша ненадолго замолчал, а затем, глядя на её кисть, с легким намеком протянул:

— Госпожа использует не ту кисть, что я подарил.

Юй Линси последовала за его взглядом, посмотрела на бамбуковую кисть в своей руке и безразлично ответила:

— Твоя кисть слишком хороша, мне жалко её использовать.

Она вовсе не испытывала желания писать чем-то, сделанным из человеческих волос, так что бережно хранила алую кисть в своей комнате.

Впрочем, у неё уже был план. Если Нин Инь когда-нибудь достигнет власти и решит разорвать все связи с прошлым, она просто достанет ту кисть и напомнит ему. Возможно, ей удастся обменять её на спокойную, безбедную жизнь.

— О чем это моя госпожа размышляет? Глаза так и бегают, — Нин Инь усмехнулся, мгновенно раскусив её задумчивость.

Юй Линси отмахнулась от своих мыслей и отложила кисть.

— Вэй Ци, хочу спросить тебя об одном.

Она сжала губы, словно долго обдумывала вопрос, а затем тихо произнесла:

— Если… Я говорю, если бы кто-то служил тебе два года, а потом внезапно умер, что бы ты сделал?

Эта мысль появилась у неё ещё вчера.

Когда Нин Инь сказал, что ему не нравится лицо Чжао Юймин, Юй Линси внезапно поняла, почему в прошлой жизни после её смерти он изуродовал ту женщину тростью.

Поделиться с друзьями: