За рифом
Шрифт:
Адам с трудом сдерживал разочарование и нарастающее нетерпение. «В чём дело, сэр? Что-то не так? Может быть, я смогу помочь».
«Неправильно? А почему должно быть?» Он снова вскочил на ноги и встал у окна, даже не заметив, что переместился. «Ваша семья, похоже, считает, что это лекарство от всех бед, не так ли?»
Адам медленно поднялся. «Могу ли я говорить прямо, сэр?»
«Я ничего другого и не ожидал».
«Я знаю тебя с тех пор, как был мичманом. Я всегда считал тебя другом и опытным моряком».
«Что-то изменилось?» — Херрик прищурился на свет, увидев далёкую активность на борту корабля этого молодого человека.
«Позже я, похоже, стал тем, кто встал между вами и вашим верным другом». Он указал на море. «Кто сейчас там, и не знает о французских подкреплениях». Его голос стал резче, но он ничего не мог с собой поделать. «Я больше не тот мичман, сэр. Я командую одним из лучших фрегатов Его Величества, и, полагаю, мне это удаётся».
«Не нужно кричать», — обратился к нему Херрик. «Я не уполномочен вскрывать донесения лорда Сатклиффа — даже вы должны это понимать. Ваш дядя командует эскадрой, а остальные наши корабли сосредоточены либо на Ямайке, либо на Барбадосе. У нас есть только местные патрули, которые отправляются отсюда и с Сент-Китса, но вы, конечно же, должны это знать». В его тоне слышалось нетерпение. «Жаль, что контр-адмирал Гектор Госсаж не разделил с нами награду за его проклятую глупость!»
Адам с тревогой наблюдал за ним. «Это будет сложно. Я слышал, он умер через несколько недель после вступления в должность».
Херрик уставился на него. «Боже мой! Я не знал».
Адам отвёл взгляд. «Тогда я немедленно подниму паруса и разыщу эскадру моего дяди. Его нужно предупредить». Он замялся, не желая просить. «Умоляю вас, сэр, ради его любви, хотя бы ради чего-то другого, вскройте депеши!»
Херрик холодно сказал: «В тебе много бунтарского духа, ты знаешь это?»
«Если вы имеете в виду моего покойного отца, сэр, вспомните, что говорят о первом броске камня».
«Спасибо, что напомнили. Можете вернуться на свой корабль и готовиться к выходу в море. Я немедленно прикажу лихтерам подойти к борту». Он увидел, как омрачилось лицо молодого капитана, и резко добавил: «Нет, не для того, чтобы вы скакали по океану в поисках славы! Я приказываю вам отправиться в Порт-Ройял. Адмирал, который там будет, может решить. Он и генерал Беквит возглавят вторжение на Мартинику».
Адам с недоверием сказал: «Но к тому времени будет слишком поздно!»
«Не читай мне нотаций, мой мальчик, это война, а не проповедь».
«Я буду ждать вашего разрешения, сэр». Он был чужаком; здесь больше нечего было сказать или сделать. «Я с трудом могу поверить, что случилось, что стало с тем, что было так дорого моему дяде». Он отвернулся. «Но мне больше нет, сэр!»
К тому времени, как «Анемона» снова снялась с якоря и устанавливала марсели в сияющем медном закате, уже стемнело. Херрик наблюдал за происходящим из окна и, немного поколебавшись, поднёс к губам бокал коньяка. Первый после ошеломляющих показаний Госсажа в последний день военного трибунала.
Будь проклят этот молодой тигр за его дерзость. За его высокомерие. Херрик осушил бренди и чуть не поперхнулся. Он больше не будет рисковать, что бы потом ни болтали критики. Они были в безопасности. Теперь он никогда не будет таким. В любом случае, «Чёрный принц» был большим кораблём, гораздо больше, чем его бедный «Бенбоу» в тот ужасный день. Он был способен защитить себя сам.
Дверь открылась, и в тихую комнату вошёл капитан Пирс. Он взглянул на пустой кубок и нераспечатанные депеши, лежавшие рядом с сейфом.
Херрик тяжело сказал: «Я же сказал, не перебивайте! Я хочу подумать! А если речь идёт о капитане Адаме Болито, то прошу вас не вмешиваться!»
Капитан холодно ответил: «Ко мне приходил хирург, сэр. Лорд Сатклифф только что умер».
Его глаза блестели в свете свечей, пока он наблюдал, как Херрик принимает новости, держась одной рукой за подоконник. «Значит, вы командуете здесь до смены, сэр».
Херрик чувствовал, как кровь стучала в висках, словно молоты. Он отослал Адама. Было слишком поздно. К рассвету его не найдёт даже шхуна.
Очень неторопливо он подошёл к столу, расстегнул холщовый конверт и вынул вложение с яркой печатью Адмиралтейства. Он всё ещё не мог заставить себя открыть его. Содержимое, вероятно, уже устарело и предназначалось только для человека, который теперь лежал мёртвым в собственных нечистотах. Расстояние и связь, время и стратегия, о которой можно было только догадываться, были предоставлены тому, кто должен был её привести в исполнение. Он видел Болито в лице своего молодого племянника. Он ни разу не колебался, даже когда его считали виновным. Очаровательная жизнь. Как это называлось? Харизма. Как у Нельсона, который заплатил за это жизнью.
Капитан заметил его колебание. «Никто вас не осудит, сэр».
Он стоял, словно свидетель, когда Херрик взял нож и разрезал печать. Раньше он боялся, что Херрик предложит ему стать союзником в свержении власти Сатклиффа. Он размышлял, как откажется. Теперь в этом не было необходимости.
Херрик поднял взгляд, словно пытаясь разглядеть его в тусклом свете.
«В нём говорится, что пять линейных кораблей были вынуждены прорвать блокаду. Контр-адмирал Андре Баратт, — он не смог заставить себя использовать французский титул, — бежал из Бреста на голландском фрегате «Тритон». Он помолчал, словно молча соглашаясь. «Значит, и здесь он был прав».
Капитан Пирс спросил: «Вы знаете французского адмирала, сэр?»
«О нём. Его отец был великим человеком, но попал на гильотину вместе со всеми остальными во время Террора». Он не скрывал отвращения. «Но его сын выжил. Он отличился в обмане и секретности». Он смотрел сквозь Пирса, не видя его. «То, что называют стратегией, на высоких постах».
«Что нам делать, сэр?»
Херрик проигнорировал его. «Почему этот чёртов объект не умер до появления Адама? Я мог бы что-то сделать тогда. А теперь слишком поздно».
«Пять линейных кораблей, сэр. Плюс те, что уже здесь, в Карибском море… это делает этот Баратте грозной угрозой».
Херрик взял шляпу. «Организуйте похороны лорда Сатклиффа. И передайте майору, командующему главной батареей, что в следующий раз, когда он даст салют, он, скорее всего, будет по французскому флоту!»
Он оставил Пирса, уставившегося на донесения, в оцепенении. Всё было так быстро. Одним росчерком пера.
Вслух он воскликнул: «Но никто не виноват!» Только жужжание насекомых ответило ему.