ЖАНРЫ

Билл - Герой Галактики, на планете зомби-вампиров
Шрифт:

– В таком случае я, возможно, вас и пущу, - сказал Ухуру.
– Но только вы должны пройти обычную процедуру дезинфекции длительностью не меньше пяти часов и отсидеть несколько дней в карантине. Ленту я, конечно, пропущу через стерилизатор и использую сразу, а вот вам, ребята, придется потерпеть.

– Мы не можем ждать несколько дней, - прошептал Кейн.
– И даже несколько часов. Все решают минуты.

– Извини, Ухуру, но так не пойдет, - твердо сказал Билл, взглянув на Мордобоя и Кристиансона, прислоненных к стене и точь-в-точь похожих на самых обыкновенных безмозглых зомби, если не считать милых инопланетных зверюшек, прилепившихся к их лицам.

– От дезинфекции у меня зуд начинается, - солгал Билл.
– Давай договоримся вот как. Или пускаешь нас сразу и получаешь ленту, или никакой ленты тебе не будет.

– Не знаю уж, - протянул Ухуру.
– Вы абсолютно уверены, что мозги у вас снова в порядке? Да нет, вы же сами этого знать не можете. Мне не нужна на борту никакая зараза.

– Мы в полном порядке, - солгал Билл.
– Лучше не бывает.

– Нет, - сказал Ухуру.
– Не могу. Хоть лента мне и нужна, уж очень велик риск.

– Ну, как хочешь, - сказал Билл.
– Это тебе приходится дышать тем, что там у тебя вместо воздуха.

– Придумал!
– воскликнул Ухуру.
– Скафандр! Я надену скафандр! И тогда, если у вас то, что я думаю, на меня это не перекинется.

– Прекрасная мысль, - продолжал лгать Билл.
– Мы входим в шлюзовой коридор.

Благодаря фонарикам, которые обнаружила Киса, обратный путь по коридору был намного легче. Однако эта перемена к лучшему свелась на нет из-за того, что пришлось тащить с собой двух увесистых кандидатов в зомби и вдобавок несколько сотен рулонов липкой ленты. К тому же ступня у Билла стала такой тяжелой, что здорово затрудняла передвижение.

Ухуру, в неуклюжем скафандре с лампочкой на шлеме и запотевшим щитком, открыл люк, и все опрометью кинулись внутрь корабля, опасаясь, как бы он не передумал. Вцепившись в рулоны липкой ленты, Ухуру не сразу заметил, что с двоими из вернувшихся что-то неладно.

– К Мордобою прилепилось что-то непонятное!
– вскричал он.
– К нам вторгаются инопланетяне!

– Пожалуй, скорее наоборот, - сказал Билл.
Похоже, на" этой планете инопланетяне взяли верх.

– И к Кристиансону тоже!
– простонал Ухуру.
– Как вы могли протащить на корабль этих чудищ? Вы же поклялись мне, что снова нормально соображаете!

– Мы только на время перестали нормально соображать, - объяснила Рэмбетта.
– Когда с нами случилось что-то странное. Так мне, по крайней мере, кажется.

– Очевидно, так, - буркнул Ухуру.
– С вами случилось бы еще кое-что постраннее, будь у меня сейчас под рукой ружье.

– Смотрите на это как на уникальную возможность для научных исследований, - произнес нараспев Кейн.
– Не каждый день доводится изучать такие милые и в то же время такие омерзительные формы жизни.

– Вы правы, вы правы, - сказал Ухуру, ласково потыкав пальцем в одно из инопланетных существ и содрогнувшись от отвращения.
– Они ужасно милы, при всей своей мерзости, но только я теперь, должно быть, никогда не вылезу из скафандра.

– Что там происходит?
– раздался из интеркома голос Моу из рубки.
– Меня кто-нибудь слышит?

– Мордобой понюхал стручок, - сказал Ухуру.
– И теперь у него на физиономии инопланетянин вместо маски.

– Что?
– переспросил Моу.
– Ты что, тоже спятил? Надо было и мне надеть скафандр. Теперь я погиб.

– Время дорого, - сказал Кейн.
– Давайте перенесем их в лабораторию. Ухуру, может быть, пока мы проведем анализы, вы займетесь канализацией? Воздух здесь немного тяжеловат.

Лаборатория Кейна примыкала к оранжерее, и пришлось отодвинуть несколько горшков с растениями, чтобы уложить Мордобоя.

– Не начать ли нам с Кристиансона?
– спросила Киса.
– Я хочу сказать - если мы сделаем что-то не то, пусть уж это будет он. Мордобой тоже не подарок, но...

– В мире объективной науки нет места сантиментам, - сказал Кейн.
– Они затуманивают мозг и ведут к ошибочным заключениям. Мы начнем с Мордобоя. Передайте мне совок.

– Совок?
– переспросил Билл.

– Вон он, между граблями и мотыгой, - сказал Кейн.
– Вы сами из деревни, могли бы знать, как выглядит совок.

– Но сейчас, наверное, требуется какое-нибудь экстренное хирургическое вмешательство, - робко заметил Билл, выполняя тем не менее просьбу Кейна.

Именно это я и имею в виду, - ответил Кейн.
– Хочу попробовать отодрать от Мордобоя это инопланетное существо.

– Только поосторожнее, - предупредила Киса.

– Могу вас заверить, что постараюсь не причинить вреда Мордобою, - сказал Кейн, пытаясь отодрать от лица того милую крохотную перепончатую лапку.

– Я-то больше думала об инопланетянине, - сказала Киса.
– Пусть он опасен и даже способен нас всех убить, но он все равно прелесть.

– Опять сантименты, - проворчал Кейн, с досадой отложив совок в сторону.
– Не отлепляется. Передайте-ка мне садовые ножницы, Билл.

– Неужели вы собираетесь разрезать его на части?
– в ужасе вскричал Ларри. А может быть, Кэрли.

– Да нет. Хочу взять кровь на анализ.

– Я бы этого делать не стала, - поспешно сказала Рэмбетта.
– Мы совсем ничего не знаем про его кровь. Может быть, она такая едкая, что даже самая маленькая капелька проест насквозь пол, все палубы и доберется до корпуса, и тогда мы все погибнем.

– Вы бы лучше заткнулись, - намекнул Кейн.
– Я собираюсь взять кровь у Мордобоя.

– А, тогда другое дело, - сказала Рэмбетта с облегчением.
– Берите сколько хотите.

– Спасибо, - сухо ответит Кейн, отрезал у Мордобоя крохотный кусочек мочки левого уха и капнул несколько капель крови в глиняный цветочный горшок.
– Сейчас пропущу ее через анализатор.

– Потрясающе!
– сказала Киса.
– Мне еще ни разу не доводилось видеть настоящую науку в действии.

Билл поглядел на садовые ножницы и подумал, нельзя ли будет позаимствовать их ненадолго, когда Кейн закончит. Он уже сломал два ножа Рэмбетты, безуспешно пытаясь подрезать ногти на своей слоновьей ступне, и та сказала, что больше ни одного ему не даст.

– Невероятно, - произнес Кейн, нажимая клавиши анализатора.

– Что вы обнаружили?
– спросил Билл. Все остальные столпились вокруг.

– Полное отсутствие хлорофилла, - ответил Кейн.
– Ни разу еще ничего подобного не видел.

– Так ведь речь идет о человеке, - возразил Билл.
– У Мордобоя, конечно, есть свои недостатки, но все-таки он больше животное, чем растение.

– До сих пор мне здесь не приходилось анализировать ничего, кроме стеблей или листьев, - сказал Кейн, качая головой.
– И в них всегда есть хлорофилл.

Поделиться с друзьями: