Большие надежды (без указания переводчика)
Шрифт:
Гербертъ сказалъ: «разумется», но судя по его взорамъ, онъ далеко не видлъ въ этомъ большаго утшенія и оставался озадаченнымъ и пораженнымъ. Мы съ нетерпніемъ ожидали минуты, когда онъ уйдетъ къ себ и оставитъ насъ вдвоемъ, но, кажется, ему было завидно оставить насъ наедин, и онъ просидлъ довольно долго. Уже пробило полночь, когда я проводилъ его въ Эссекс-Стритъ, гд онъ вошелъ при мн въ свою мрачную дверь. Когда дверь эта захлопнулась, я, впервые посл его прізда, почувствовалъ минутное облегченіе.
Неспокойный съ-тхъ-поръ, что наткнулся на чужаго человка на лстниц, я всегда осматривался, когда въ сумерки ходилъ за своимъ гостемъ и ночью возвращался съ нимъ, желая убдиться, что никто не слдуетъ за нами, и на этотъ разъ я осмотрлся на вс стороны. Какъ не легко вообразить себ въ большомъ город, что за вами, слдятъ, но теперь я не замтилъ никого, кто бы, хоть сколько-нибудь, заботился обо мн. Немногіе шедшіе по улиц, прошли каждый своей дорогой, и когда я повернулъ обратно въ Темплъ, улица была пуста. Никто не выходилъ со мною изъ воротъ, никто не вошелъ за мною. Проходя мимо фонтана, я увидлъ, какъ окна его тихо и спокойно свтились въ темнот, и Гарден-Кортъ, когда я остановился у двери дома, въ которомъ мы жили, былъ также спокоенъ и безмолвенъ, какъ лстница, по которой я взобрался домой.
Гербертъ встртилъ меня съ распростертыми объятіями, и я никогда не сознавалъ такъ сильно, какъ въ ту минуту, что за блаженство имть истиннаго друга. Произнеся нсколько слов или, врне, звуковъ, въ утшеніе другъ другу, мы сли, чтобъ обсудить вопрос: что тутъ длать?
Стулъ, на которомъ сидлъ Провисъ, еще стоялъ на томъ же мст; Гербертъ взялъ его безсознательно, но въ ту же минуту вскочилъ и взялъ другой. Посл этого, ему не къ чему было признаваться въ моемъ отвращеніи къ своему благодтелю, которое и я раздлялъ довольно видимо, чтобъ не нуждаться въ объясненіяхъ. Мы помнялись признаніями, не открывая рта.
— Что, что тутъ длать? сказалъ я, когда Гербертъ перешелъ на другой стулъ.
— Бдный, милый Гендель, отвчалъ онъ:- я слишкомъ пораженъ, чтобъ здраво помышлять о чемъ бы то ни было.
— То же было и со мной, когда ударъ внезапно разразился. Но что-нибудь да надо же предпринять. Онъ хочетъ непремнно заводить лошадей, карету и всякую роскошь. Надо же остановить его какъ-нибудь.
— То-есть, ты не хочешь принять…
— Могу ли я? подхватилъ я, видя, что онъ остановился. — Подумай о немъ! Посмотри на него!
Мы оба невольно содрогнулись.
— Я боюсь, Гербертъ дло въ томъ, что онъ ко мн — сильно привязался. Видана ль когда подобная судьба?
— Бдный, милый мой Гендель, повторилъ Гербертъ.
— Да къ тому же, сказалъ я:- вдь, остановись я сейчасъ же, не возьми я боле отъ него ни одного пенса, подумай, сколько я ему уже долженъ! Потомъ опять, у меня большіе долги — очень большіе для человка, не имющаго никакихъ надеждъ въ будущемъ, а я ни къ чему не подготовленъ, ни къ чему не годенъ,
— Ну, ну! возразилъ Гербертъ: — ужь не то, чтобъ ни къ чему не годенъ.
— Къ чему жъ я годенъ? На то разв годенъ, чтобъ пойти въ солдаты. Я, можетъ-быть, и отправился бы уже, еслибъ не желаніе поговорить и посовтоваться съ тобою, единственнымъ моимъ другомъ.
Я не могъ доле удержаться отъ слезъ; но Гербертъ только горячо пожалъ мн руку и притворился, что ничего не замчаетъ.
— Во всявомъ случа, милый Гендель, сказалъ онъ:- идти въ солдаты послднее дло. Если ты отнимешься отъ всхъ этихъ благъ, то вроятно въ надежд когда-нибудь выплатить уже истраченныя на тебя деньги. А надежда эта была бы плохая, если бы ты пошелъ въ военную службу. Да къ тому же это безсмысленно. Теб гораздо лучше поступить въ контору Кларивера, вдь ты знаешь, я скоро вхожу въ долю.
Бдняжка, онъ мало подозрвалъ — благодаря чьимъ деньгамъ.
— Другое обстоятельство еще то, продолжалъ Гербертъ:- что онъ человкъ необразованный и ршительный, у котораго постоянно была въ голов одна мысль. Боле того, онъ, мн кажется, хотя я могу и ошибаться, человкъ необузданнаго, отчаяннаго характера.
— Таковъ онъ въ-самомъ-дл, сказалъ я:- я могу привести тому доказательство. И я разсказалъ о встрч его съ другимъ каторжникомъ, о чемъ умолчалъ въ своемъ вечернемъ разсказ.
— Ну вотъ, видишь ли! воскликнулъ Гербертъ. Подумай только объ этомъ! Онъ прізжаетъ сюда съ опасностью жизни, чтобъ привести въ исполненіе мысль, постоянно его занимавшую. И въ самую минуту исполненія этой завтной мысли, посл столькихъ лтъ труда и ожиданія, ты разрушаешь его планы, длаешь тщетными для него накопленныя имъ богатства. Не догадываешься ли ты, что онъ можетъ сдлать въ подобныхъ обстоятельствахъ?
— Я только и думалъ, только и бредилъ объ этомъ съ-тхъ-поръ, какъ онъ тутъ. Ничего не представлялось ясне моему уму, какъ-то, что онъ отдастся въ руки правосудія.
— А ты можешь быть увренъ, сказалъ Гербертъ:- что подобный поступокъ сопряженъ съ большею опасностью. Въ этомъ-то заключается власть его надъ тобою, пока онъ въ Англіи; онъ непремнно ршится на этотъ отчаянный поступокъ, если ты бросишь его.
Я былъ такъ пораженъ этой мыслью, постоянно меня преслдовавшею, что не могъ доле сидть на стул, а сталъ ходить по комнат изъ одного угла въ другой; случись подобная вещь, я бы считалъ себя его убійцею, даже еслибъ онъ не предалъ себя добровольно. Въ сравненіи съ такою мыслію, было даже легко сносить его присутствіе, хотя я согласился бы охотно работать на кузниц во вс дни моей жизни, чтобъ избавиться отъ него.
Но не было возможности обойти вопросъ: что тутъ длать?
— Первое и главное дло — удалить его изъ Англіи, сказалъ Гербертъ: — тогда, пожалуй, удастся уговорить его и вовсе ухать.
— Но куда бы его ни отправили, онъ можетъ воротиться.
— Добрйшій Гендель, разв не очевидно, что объясниться съ нимъ здсь, по сосдству съ Ньюгетомъ, гораздо опасне, чмъ гд въ иномъ мст. Когда бъ пріискать какой-нибудь предлогъ въ его удаленію, вотъ хоть напугать его тмъ колодникомъ, или чмъ-нибудь инымъ, а ну, подумай-ка — не знаешь ли чего такого изъ его жизни.
— Вотъ опять! воскликнулъ я держа передъ Гербертомъ раскрытыя руки свои, будто на нихъ лежала вся горечь моей участи. — Я ничего не знаю о его жизни. Когда по ночамъ я сиживалъ съ нимъ здсь передъ огнемъ, меня просто сводила съ ума ужасная мысль, что я его знаю только, какъ злодя, который въ дтств два дня сряду пугалъ меня до смерти!
Гербертъ всталъ, взялъ мою руку и мы стали медленно ходить взадъ и впередъ по ковру, слдуя за его узорами.
— Гендель, сказалъ Гербертъ, останавливаясь:- ты убжденъ, что не можешь боле ничмъ отъ него пользоваться; не такъ ли?
— Совершенно. И я увренъ, что и ты на моемъ мст поступилъ бы не иначе.
— И ты убжденъ, что долженъ съ нимъ разойтись?
— Можешь ли ты сомнваться, Гербертъ?
— Но ты обязанъ пещись о немъ и стараться спасти его отъ угрожающей опасности. Ты долженъ, слдовательно, прежде всего удалить его изъ Англіи, а потомъ уже позаботиться о себ. А разъ, что ты его выпроводилъ, ради Бога, постарайся вылзть изъ этой петли, и тогда уже, милый Гендель, мы вмст постараемся устроить свои дла.