ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

litologi||oгеол. литология; ~a литологический.

litopon·oхим. литопон.

litops·oбот. литопс.

litorin·oзоол. литорина.

litorn·oорн. рябинник, сизоголовый дрозд (= griza turdo).

litosfer||oгеол. литосфера; ~a литосферный.

litoskop·oмед. эндоскоп для обнаружения камней.

litosperm·oбот. воробейник; oficina ~ воробейник лекарственный.

litot·o литота, литотес (риторическая фигура умаления).

litotomi·oмед. литотомия, камнесечение.

litotrici·oмед. литотрипсия, камнедробление.

litov||o литовец; ~a литовский; ~e по-литовски; ~in·o литовка.

Litov·i·o, Litov·uj·oгп. Литва; ср. Litvo .

lit·pelv·o (подкладное) судно, (больничное) судно (= lita fekpelvo).

lit·pis·ad·oсм. enurezo .

litr·o литр; kapacito en ~j литраж; прим. иногда употребляемая в значении «литраж» форма litraro, хоть и имеет аналог в виде слова tunaro, всё же представляется нам несколько сомнительной.

litrum||oбот. дербенник, плакун; ~ac·o·j дербенниковые (семейство).

lit·sak·o спальный мешок (= dormosako).

lit·tol·a^j·o постельное бельё; ср. lita^jo .

lit·tuk·o простыня.

liturgi||oист., церк. литургия, обедня; ~a литургический.

lit·urin·ad·oсм. enurezo .

Litv·oист. Великое княжество Литовское, Литва; ср. Litovio , Litovujo .

lit·vagon·o спальный вагон.

litv·an·oист. житель Великого княжества Литовского, житель Литвы.

lit·vest·o одежда для постели; постельная, ночная, спальная одежда (= dormovesto).

liut||oмуз. лютня; ~a лютневый.

liv||aредк. левый (= maldekstra); ~e см. maldekstre ; ~e·n см. maldekstren ; ~um·a см. maldekstruma ; ~um·e см. kontrauhorlo^gdirekte .

lived·oсм. livida^jo .

liv·e·n·^gir·aсм. maldekstren^gira .

liver||i vt поставлять, доставлять, предоставлять; снабжать; давать, выдавать, вручать; отпускать (товар); ~i ^cion necesan al iu поставить, доставить, предоставить всё необходимое кому-л., снабдить всем необходимым кого-л.; ne^go ~as akvon al la kampoj снег даёт воду полям; ср. provizi ; ~o, ~ad·o поставка, доставка, предоставление; снабжение; отпуск (товара); ~a^j·o поставляемый (или поставленный) товар, поставляемая (или поставленная) продукция; ~ant·o поставщик.

liver·aut·o автофургон.

Liverpol·oгп. Ливерпуль.

liver·temp·o время, необходимое для доставки.

livi·oорн. сизый голубь, сизарь; ср. rokkolombo .

Livi||o Ливий (др.-рим. муж. имя); ~a Ливия (др.-рим. жен. имя).

livid||a мертвенно-бледный, синеватый, посинелый, синюшный; ~a^j·o мертвенно-бледный участок кожи, синюшное пятно; kadavra ~a^jo трупное пятно; ~ec·o мертвенная бледность, синева, синюшность.

livon||oист. ливонец; ~a ливонский.

Livon·i·o, Livon·uj·oист. Ливония.

livorn·o леггорн (порода кур).

Livorn·o Ливорно (город в Италии).

livre||o ливрея; ~ul·o слуга, лакей в ливрее.

liz||oхим., физ., физиол. лизис, растворение, разрушение, распад; ~i vt подвергнуть лизису, растворить, разрушить, заставить распасться; ~i^g·i подвергнуться лизису, раствориться, разрушиться, распасться.

lizergat·a: ~ acido хим. лизергиновая кислота; ~ dietilamido хим. диэтиламид лизергиновой кислоты, ЛСД = (LSD).

lizin·oхим. лизин.

Lizip·o Лисипп (др.-греч. скульптор).

Lizistrat·a Лисистрата (др.-греч. жен. имя, в том числе героини одной из комедий Аристофана).

lizozim·oфизиол. лизоцим.

ljam·oсм. lamo .

Ljauning·oгп. Ляонин (провинция в Китае).

Ljubljan·oгп. Любляна.

Lju^sun·oгп. Люйшунь, Порт-Артур; ср. Port-Arturo , Portarturo .

lo!, ha lo! interj алло!

Поделиться с друзьями: