ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

loteri·bilet·o лотерейный билет.

lot·lud·o лото (игра).

lotofag·o лотофаг (представитель мифического африканского племени, якобы питавшегося лотосами).

lotus·oбот. 1. лядвенец; 2.: hindia ~ индийский лотос (обиходное название растения из семейства лотосовых = hindia nelumbo); (blua) egiptia ~ (голубой) египетский лотос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = blua nimfeo); (blanka) egiptia ~ египетский лотос (обиходное название растения из семейства кувшинковых = lotusnimfeo).

lotus·diospir·oбот. хурма кавказская.

lotus·flor·o цветок лотоса (обычно в обиходной речи — о цветке индийского или египетского лотоса).

lotus·nimfe·oбот. египетский лотос (= blanka egiptia lotuso).

Loven·oгп. Лёвен.

loz·a 1. свободный, свободно сидящий (об одежде и т.п. = malstrikta); 2. свободный, нетуго натянутый (о верёвке и т.п. = malstre^cita); 3. неупакованный, незапакованный, без упаковки (о товаре и т.п. = nepakita); 4. рыхлый (= malkompakta).

lozan^g||o 1. ромбовидный предмет, ромб(ик) (ромбовидная таблетка или пастилка, ромбовидная грань кристалла или огранённого камня, ромбовидный знак различия и т.п.); 2. редк., см. rombo ; ~a ромбовидный, ромбообразный; напоминающий расположение ромбиков на бубновой карте; ~e на манер ромбиков на бубновой карте; как ромб(ы); ~um·it·a сомнит.; спец. разделённый ромбовидно (о поле щита в геральдике).

lu||i vt нанимать, снимать, арендовать; брать внаём, в аренду, напрокат (помещение, мебель, какие-л. предметы); ср. farmi ; ~o, ~ad·o съём, наём, аренда (помещения, мебели, каких-л. предметов); ~a^j·o взятое внаём, в аренду, напрокат имущество; ~a арендный; ~e внаём, в аренду, напрокат; ~ant·o съёмщик, арендатор; лицо, берущее напрокат; ~ebl·a сдающийся внаём, в аренду, напрокат; ~ig·i сдавать внаём, в аренду, напрокат; ~ig·ad·o прокат (вещей), сдача внаём, в аренду; ~ig·ant·o лицо, сдающее внаём, в аренду, напрокат; ~ig·ej·o ателье проката, пункт проката, прокатный пункт.

Luan·oгп. Луаньхэ (река в Китае).

Luand·oгп. Луанда.

Luar·oгп. Луара (река во Франции); ср. Loaro .

Luar·val·oгп. долина Луары.

lub·oсм. libiano .

Lubek·oгп. Любек.

lubrik||i vt тех. смазывать; ср. ^smiri; ~o, ~ad·o смазка т.е. смазывание; ~a^j·o смазка т.е. смазочное вещество, лубрикат; ~il·o маслёнка (для смазки); лубрикатор; ~ist·o смазчик.

lubrik·ole·o смазочное масло (= oleeca lubrika^jo).

lucern||o 1. лампада, светильник; 2. перен. светоч, светило; ~a лампадный.

Lucern·oгп. Люцерн.

Luci||o Луций (др.-рим. муж. имя); ~a Луция, Люция, Лючия, Люсия, Люси (жен. имя).

Lucian||o Лукиан (античное муж. имя, в том числе др.-греч. писателя), Лукьян, Люциан, Люсиано, Лючано, Люсьен (современное муж. имя); ~a Люциана (жен. имя).

lucid||a ясный, светлый (об уме, сознании); ~ec·o ясность (ума, сознания).

Lucifer·oрел. Люцифер.

Lucili||o Луциллий (др.-рим. муж. имя); ~a Люцилия (жен. имя).

Lucin·a Люцина, Луцина (др.-рим. богиня деторождения).

luciol·oэнт. водяной светлячок (или светляк); ср. lampiro .

lu·^cambr·o комната, сдаваемая внаём.

lud||i vt, vn играть; сыграть; прим. переходным или непереходным данный глагол становится в зависимости от смысла: ~i kun (или per) pupo играть с куклой; ~i (kune) kun amiko играть с другом; ~i per vortoj играть словами; ~i per la okuloj играть глазами; ~i militon играть в войну; ~i kartojn, ^sakojn, damojn, pilkon, ^jetkubojn играть в карты, в шахматы, в шашки, в мяч, в кости; ~i kriketon, futbalon, tenison играть в крикет, в футбол, в теннис; ~i valson, simfonion, melodion играть вальс, симфонию, мелодию; ~i iun muzikilon играть на каком-нибудь музыкальном инструменте; ~i ion per (или sur) violono играть что-нибудь на скрипке; ~i pri mono играть на деньги; ~i pri kiso играть на поцелуй; ~i tragedion, komedion, spektaklon играть трагедию, комедию, спектакль; ~i la rolon de re^go играть роль короля; ~i ^Sekspiron играть Шекспира (т.е. произведение Шекспира); ~i Hamleton играть Гамлета (т.е. роль Гамлета); ~i ^ce la borso играть на бирже (= spekuli ^ce la borso); sur liaj lipoj ~is rideto на его губах играла улыбка; la akso ~as en la nabo вал играет во втулке; ~o игра; sporta ~o спортивная игра; elektronika ~ компьютерная игра; Olimpiaj L~oj Олимпийские Игры; Floraj L~oj Цветочные Игры (соревнования поэтов в Каталонии); ~o de la hazardo игра случая; ~o de la imago игра воображения; ~o de orkestro игра оркестра; vana ~o ничья; gajni la ~on выиграть игру; malgajni (или perdi) la ~on проиграть игру; ludi dan^geran ~on играть в опасную игру; la ~o kandelon ne valoras погов. игра не стоит свеч; mieno fiera al ~o mizera погов. хорошая мина при плохой игре; ~a игровой; игральный; ~ad·o игра, процесс игры; ~a^j·o оч.редк., см. ~ilo; ~ant·o игрок; ~ej·o игровая площадка; игровая комната; игровой зал, зал для игр; ~em·a игривый; ~em·o игривость; ~il·o игрушка; ~il·a игрушечный.

lud·automat·o игральный автомат.

lud·batal·o матч; партия (в игре).

lud·^cambr·o игровая комната.

lud·brik·o·j (детские) кубики (игра = briketoj.2).

lud·efekt·oтеатр., кин. эффект (от) игры.

lud·film·oсомнит. игровой фильм; художественный фильм.

lud·il·vend||ej·o игрушечный магазин, магазин игрушек; ~ist·o продавец игрушек.

lud·ka^g·o детский манеж.

lud·kamp·o игровое поле.

lud·kart||o игральная карта; ~a карточный; ~ar·o колода карт, карточная колода.

lud·komenc·oспорт. начало игры; шахм. дебют.

lud·mark·o фишка (в игре).

lud·mon·o ставка (в игре), вложенные в игру деньги, поставленные на кон деньги; duobligi la ~n удвоить ставку; vi perdis la ~n, via ~ estas perdita ваша ставка бита.

Поделиться с друзьями: