ЖАНРЫ

Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:

morbid||aиск. мягкий, нежный (об изображении форм человеческого тела); ~ec·o мягкость, нежность.

morbil·oмед. корь.

morb·o·kvant·o заболеваемость (статистический показатель).

mord||i vt 1. укусить; кусать; кусаться; ~i panon кусать хлеб; ~i kiel hundo кусаться как собака; ~i al si la lipon, la langon прикусить (или закусить) губу, язык; ~i hokon, ~i (loga^jon) клевать (о рыбах); 2. тех. протравливать, травить; морить (дерево); ~i feron per acido протравливать железо кислотой; ср. korodi ; 3. спец. забирать т.е. вонзившись зацеплять, захватывать; врезаться; впиваться; сцепляться; la ankro ~as якорь забирает (грунт); tiuj dentradoj ne sufi^ce ~as эти зубчатые колёса недостаточно забирают; ~o 1. укус; 2. тех. протравливание; 3. спец. забирание; ~a см. ~anta; ~a^j·o 1. откушенный кусок; 2. удила, грызло, трензель (= enbu^sa^jo, bu^sbrida^jo); ~ant·a кусающийся; жгучий, едкий, острый, пронзительный, резкий; ~ant·o I тех., хим. протрава; ~em·a кусачий, злой (о собаке, животном); ~et·i vt 1. слегка укусить; покусывать; несильно кусаться; ~eti hokon, ~eti (loga^jon) клевать (о рыбах); 2. грызть, обгрызать, глодать, обгладывать; (= ron^gi); ~il·o оч.сомнит. 1. см. tenajlo ; 2. см. ~anto I; ~um·i оч.сомнит., см. ~i 2..

mordant·o IIсм. mordento .

Morde^haj·o Мордехай (библейский персонаж).

mordent·oмуз. мордент.

mord·o·vund·o укус т.е. рана от укуса.

mordv||o мордвин (представитель народности); ~a мордовский; ~e по-мордовски; ~in·o мордовка.

Mordv·i·o, Mordv·uj·oгп. Мордовия.

morel·oсм. fajrohundo .

moren·oгеол. морена.

Morfe·o Морфей (бог сна в др.-греч. мифологии).

morfem||oграм. морфема (= vortelemento, vortero .1 ); ~ik·o морфология (наука = morfologio).

morfem·(o)·scienc·oграм. морфология (наука = morfologio).

morfi·oмат. морфизм.

morfin||oхим., фарм., мед. морфин; морфий; ~ism·o морфинизм, хроническое отравление морфием; ~ist·o морфинист (= morfinomaniulo).

morfin·o·mani||o морфинизм, пристрастие к морфию; ~ul·o морфинист (= morfinisto).

morfogenez·oфизиол. морфогенез.

morfologi||oграм., биол. морфология; ~a морфологический.

Morgan·o Морган (английская фамилия, в т.ч. американского биолога).

morganat||aюр. морганатический (о браке).

morgau 1. adv завтра; ~ estos lundo завтра будет понедельник; ~ mi forveturos завтра я уеду; ne prokrastu ^gis ~, kion vi povas fari hodiau не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня; ^gis ~! до завтра!; 2. см. ~o; ~a завтрашний; ~o завтра, завтрашний день.

mor^hel·o, morkel·oбот. сморчок (гриб).

mormon||oрел. мормон (член религиозной секты); ~a мормонский; ~ism·o мормонство, мормонизм.

morn·aпоэт. мрачный, удручающий, угрюмый, хмурый, унылый, сумрачный (= preme mal^gojiga, malhela ).

Moroni·oгп. Морони.

moroz·aпоэт. пребывающий не в духе, не в настроении; мрачный, подавленный, печальный, угрюмый, унылый (о ком-л.); (= malgajhumora).

mor·pentr||a^j·oжив. жанровая картина, картина на бытовой сюжет; ~ist·o (художник-)жанрист.

mors||a: ~a alfabeto азбука Морзе; ~a kodo код Морзе; ~i vt передавать азбукой Морзе; ~a^j·o сомнит. сообщение, телеграмма по системе Морзе; морзянка.

Mors·o Морзе (американский изобретатель).

mort||i vn прям., перен. умереть; помереть, скончаться; пасть; сдохнуть, подохнуть, издохнуть (о животном); ~i de (или pro) malsato умереть от голода; ~i de (или per) glavo умереть (или пасть) от меча; ~i en batalo умереть (или пасть) в бою; ~i por la patrujo умереть за родину; ~i per la ~o de herooj пасть смертью храбрых; multaj antikvaj civilizoj ~is многие древние цивилизации умерли; tiu ideo ne povas ~i эта идея не может умереть; ср. forpasi .2 , perei ; ~o смерть, кончина; antautempa, heroa, senglora ~o преждевременная, геройская, бесславная смерть; akcidenta ~o смерть от несчастного случая; la ~o de la klasika arto смерть классического искусства; kondamni al ~o приговорить к смерти; priplori ies ~on оплакивать чью-л. смерть; staras la ~o jam en la korto погов. смерть стоит уже на пороге (дословно во дворе); ~a 1. разн. мёртвый; ~a besto мёртвый зверь; ~a korpo мёртвое тело; ~a soldato мёртвый солдат; ~a punkto мёртвая точка; ~a sezono мёртвый сезон; ~a silento мёрвая тишина; ~a pezo мёртвый вес, мёртвый груз; la M~a Maro гп. Мёртвое море; ~a lingvo мёртвый язык (= mortinta lingvo); ~a angulo мёртвый сектор (не просматриваемый или не простреливаемый); ~a kuglo пуля на излёте; пуля, потерявшая убойную силу; 2. смертельный; смертный (связанный со смертью, вызывающий смерть); мертвенный; ~a malsano смертельная болезнь; ~a bato смертельный удар; ~a vundo смертельная рана; ~a ofendo смертельное оскорбление; ~a angoro смертельная (или смертная) тоска; ~a enuo смертельная (или смертная) скука; ~a paleco смертельная (или смертная) бледность; ~a rigideco смертная окоченелость; ~a dormo смертный сон; ~a kondamno смертный приговор; ~a kanto смертная песня; ~a peko смертный грех (= mortinda peko); ~aj simptomoj смертные симптомы, симптомы смерти; прим. в значении «смертельный враг» вместо сочетания morta malamiko во избежание двусмысленности мы рекомендуем употреблять сочетание ^gismorta malamiko; 3. см. ~ema; ~e смертельно; мертвецки; мертвенно; ~e malsana смертельно больной; ~e vundita смертельно раненый; ~e malami смертельно ненавидеть; ~e ebria мертвецки пьяный; ~e pala мертвенно-бледный; ~e naskita см. mortnaskita ; ~ad·o умирание; массовая смерть; ~ec·o смертность (свойство, качество); ~em·a смертный (подверженный смерти); ~em·ul·o смертный (сущ.); ~ig·i прям., перен. убить, умертвить; ср. murdi , pereigi ; ~igi sin убить себя, покончить с собой, покончить жизнь самоубийством; ср. suicidi ; ~ig·a смертоносный, смертельный, губительный; ~ig·o убийство, умерщвление; ~ig·il·o орудие убийства; ~ig·int·o человек, совершивший убийство (умышленное или неумышленное); убийца; ~i^g·i редк. быть настигнутым смертью, погибнуть (= i^gi morta, perei); ~ind·a достойный смерти; ~inda ofendo смертельное оскорбление; ~inda peko смертный грех; ~int·a умерший; мёртвый; ~inta lingvo мёртвый язык (= morta lingvo); ~int·o умерший (сущ.), мертвец, мертвяк, покойник; ср. malvivulo ; ~int·a^j·o мертвечина, мертвятина; падаль; ~int·ej·o 1. см. kadavrejo ; 2. см. tombejo .

mortadel·oкул. толстая варёная колбаса (обычно о болонской колбасе).

mortal·oпоэт. смертный (сущ. = mortideva homo, mortema homo, mortemulo).

mort·anonc·o объявление, сообщение, извещение о смерти.

mort·atest·o свидетельство о смерти.

morter||oстр. (строительный) раствор (известковый, цементный); ~ist·o см. morterportisto .

morter·port·ist·o подносчик раствора, помощник каменщика, подручный каменщика.

morter·trog·o корыто для (строительного) раствора.

mortez||oтех. паз, гнездо; ~i vt делать, вытачивать, выдалбливать паз, пазы, гнездо, гнёзда в; ~il·o стамеска.

mortez·(o)·ma^sin·oтех. станок для вытачивания пазов.

mort·i·dev·aсм. mortema .

mort·insid·i vn замышлять убийство.

mort·kondamn||i vt приговорить к смерти; ~o смертный приговор; ~it·a приговорённый к смерти; ~it·o приговорённый к смерти (сущ.), смертник.

mort·mal·san·a смертельно больной.

mort·nask·it||a мёртворождённый; ~o мёртворождённый ребёнок, мёртворождённое дитя.

mort·o·bat·i vt нанести смертельный удар, смертельно избить.

Поделиться с друзьями: