Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
pubi·oанат. лобковая кость (= pubosto).
pub·laus·oсм. ftiro .
public||i vt (о)публиковать, поместить (свою статью на актуальную тему в периодическом издании = publikigi (en perioda^jo)); ~a^j·o публикация (статья на актуальную тему в периодическом издании); ~ist·o публицист; ~ism·o, ~ist·ik·o сомнит. публицистика.
publik||oразн. публика; общественность; ~a публичный; общественный; гласный; ~a parolo публичная речь; ~a biblioteko публичная библиотека; ~aj debatoj публичные дебаты; ~a akuzisto общественный обвинитель; ~aj aferoj общественные дела; la ~aj servoj общественные службы (газ, электричество, транспорт и т.п.); ~a kiso прилюдный поцелуй, поцелуй на людях; ~a leciono открытый урок; ~o kunveno открытое собрание; ~e публично; на людях; гласно; ~ec·o публичность, гласность; ~a^j·o 1. публикация (статья, книга и т.п.); 2. инф. бесплатное программное обеспечение; ~ig·i (о)публиковать; огласить; обнародовать; довести до публики, до общественности; ср. publici ; ~ig·o публикация (действие); оглашение; обнародование; ~ul·in·o публичная женщина.
publik·dan^ger·a общественно опасный.
publik·opini·o общественное мнение (= popolopinio).
publik·util·a обслуживающий общественные нужды, общественные потребности; общественно полезный.
pub·ost·oсм. pubio .
puc·a расфуфыренный, вычурный, крикливый, аляповатый, аляпистый.
pucel·oоч.редк. непорочная девица (= virga junulino, virgulino).
pu^c||o путч; ~ist·o путчист.
pud||o пуд (старинная русская мера веса, равная 16,38 кг); ~a прилагательное, обычно переводимое как «пудовый» и употребляемое русскоязычными эсперантистами в значении «очень тяжёлый» (= pezega, multpeza, tre peza). Такое словоупотребление представляется нам русизмом, непонятным иностранцам; на наш взгляд, данная форма могла бы переводиться и как «измеренный, сосчитанный, выраженный в пудах».
pudel·o пудель (порода собак).
pudend||oанат. половая область, пудендальная область; ~a половой, пудендальный.
puding·oкул. пудинг.
pudl||i vt тех. пудлинговать; ~ad·o пудлингование.
pudl·o·forn·oтех. пудлинговая печь.
pudor||o целомудрие, стыдливость (= sekshonto); ~a целомудренный, стыдливый.
pudr||o пудра; ~i vt (на)пудрить, (по)пудрить; ~i sin пудриться; ~il·o пуховка; ~uj·o пудреница.
pudu·oзоол. пуду (род южноамериканских оленей).
puebl·o пуэбло (индеец).
puerper||aмед. родильный, послеродовой; ~a febro родильная горячка; ~ec·o послеродовой период.
puf! interj бух! (звукоподражание шуму падения).
puf||o надутый, набитый, пухлый предмет; надутая, набитая, пухлая подушка или заготовка (для мебели и т.п.); буф (пышная складка на одежде и т.п.); ~a надутый, вздутый, пухлый, пышный; перен. надутый, напыщенный; ср. ^svela; ~ig·i (с)делать пухлым; надуть, вздуть, раздуть; взбить (подушку, волосы); прим. в ЭРБ данный глагол имеет тж значения «муссировать» (взбивать до пены = ^saumigi) и «накачивать» (наполнять воздухом = aeri); такое словоупотребление представляется нам ошибочным; ~i^g·i надуться, вздуться, разбухнуть, (рас)пухнуть; подниматься (о тесте, пироге).
puf·benjet·o воздушная пышка.
pufin·oорн. настоящий буревестник; ср. procelario .
puf·kuk·o воздушный пирог.
puf·lip·a толстогубый, губастый, с пухлыми губами.
puf·maiz·o попкорн, воздушная кукуруза (= krevmaizo).
puf·mam·a пышногрудая.
puf·pantalon·o шаровары (= sakpantalono).
puf·pug·a толстозадый, с пухлым задом.
puf·reklam·o дутая реклама.
puf·se^g·o пуф, пуфик.
puf·vang·a толстощёкий, щекастый, с пухлыми щеками.
pug||o зад т.е. заднее место, мягкое место, задница, ягодицы (= posta^jo); kisu mian ~on груб. поцелуй меня в зад!; ср. gluteo , gropo ; ~uj·o разг. плавки, трусики в обтяжку, едва прикрывающие зад трусики (= kalsoneto).
pug·fik·i vn см. bugri .
pug·mezur·oсм. koks(o)mezuro .
pugn||o кулак (руки); kunpremi la ~ojn сжать кулаки; ~a кулачный; ~i vt бить кулаком, кулаками; ~ig·i сжать в кулак; ~igi la manojn сжать руки в кулаки.
pugn·o·bat||i vn бить кулаком, кулаками (= pugni); ~o удар кулаком, удар кулака.
pugn·o·batal||i vn драться на кулаках, драться врукопашную (= manbatali); ~o кулачный бой, рукопашный бой, рукопашная.
pugn·o·gant·o рукавица; варежка (= mufganto).
pugn·o·kojn·o каменное орудие (примитивное орудие в виде отёсанного камня у доисторических людей).
pug·rukt·i vt оч.редк., см. furzi .